本站新(短)域名:xiguashuwu.com
九
当阿列克谢·亚历山德罗维奇走进利季娅·伊万诺夫伯爵夫人那间摆设着古董瓷qi、挂着画像的舒适的小房间的时候女主人自己还没有lou面。她在换衣服。
圆桌上铺了桌布摆着中国茶ju和搁在酒jing1灯上的银茶壶。阿列克谢·亚历山德罗维奇心不在焉地望了望装饰着房间的无数的看熟了的画像在桌旁坐下他翻开摆在桌上的一本《新约》。伯爵夫人的绸服的究n声分散了他的注意力。
“哦现在我们可以安静地坐下了”利季娅·伊万诺夫伯爵夫人说带着兴奋的微笑一下挤到桌子和沙中间。
“一边喝茶一边谈吧。”
说了两三句开场白之后利季娅·伊万诺夫伯爵夫人困难地呼xi着满脸涨红把她接到的信递到阿列克谢·亚历山德罗维奇手里。
看过了信他沉默了好久。
“我想我没有权利拒绝”他畏怯地说抬起yan睛。
“亲爱的朋友您在什么人shen上都看不chu邪恶来呢!”
“相反地我看chu来世上的一切都是邪恶的。但是这样是不是正当?…”
他的脸上显chu犹豫不决寻求在他所不了解的事情上得到别人的忠告、援助和指点的神情。
“不”利季娅·伊万诺夫伯爵夫人打断他。“凡事都有个限度。我了解不dao德”她言不由衷地说因为她决不可能了解是什么把女人引到堕落上去的;“但是我可不了解残酷;而且是对谁呢?是对您!她怎么可以留在您所在的城市里?不活到老学到老。我可学会理解您的崇高和她的卑下了。”
“谁能够投石tou打人呢1?”阿列克谢·亚历山德罗维奇说显然很满意他所扮演的角se。“我完全饶恕了她所以我不能够拒绝她心中的爱——对儿子的爱——所要求的事情…”——
1《圣经·新约·约翰福音》第八章:众人捉到一个犯**的妇人带到耶稣面前要用石tou投她。耶稣说没有罪的人可以用石tou投她。结果人们都散去。
“可是那是爱吗我的朋友?那是真实的吗?就算您已经饶恕了她您现在还在饶恕她…但是我们有扰luan那个小天使的心的权利吗?他以为她死了。他为她祷告祈求上帝赦免她的罪恶。倒不如这样好。但是现在他会怎样想呢?”
“我没有想到这点”阿列克谢·亚历山德罗维奇说显然同意了。
利季娅·伊万诺夫伯爵夫人以两手掩面默默不一言。
她在祈祷。
“您要是征求我的意见”她祈祷完了把手从脸上放下来说“我劝您不这样zuo。难dao我看不chu您有多么痛苦这事又多么疼痛地撕开您的伤疤吗?但是假定又像往常一样您不顾及您自己而结果会怎样呢?那就会重新使您痛苦使小孩痛苦!假如她心中还有一点人xing的话她自己就不应当这样希望。不我毫不踌躇地劝您不要这样而且如果您准许我的话我就写封回信给她。”
阿列克谢·亚历山德罗维奇同意了于是利季娅·伊万诺夫伯爵夫人用法文写了下面的信:
亲爱的夫人
使您的儿子想起您也许会引得他提chuzhongzhong的问题要回答那些问题就不能不在小孩的心中guan输一zhong批评他视为神圣的东西的jing1神所以我请求您以基督的爱的jing1神来谅解您丈夫的拒绝。我祈求全能的上帝宽恕您。
利季娅伯爵夫人
这封信达到了利季娅·伊万诺夫娜连对自己都隐瞒着的隐秘的目的。这封信伤透了安娜的心。
在阿列克谢·亚历山德罗维奇那方面当他从利季娅·伊万诺夫娜家回来以后整整一天他都不能把心思集中在他的日常工作上也找不到他最近所gan到的像一个得救的信徒所有的那zhong心灵的平静。
想起他的妻子——她对他犯了那样大的罪而且像利季娅·伊万诺夫伯爵夫人刚才很公正地说的那样他对她又是那么像圣人一样——本来不应当搅luan他的心的但是他却不能平静:他不能理解他所读的书;他不能驱走那些苦恼的回忆;他想起他和她的关系想起他现在所gan觉到的在关于她的问题上他所犯的错误。想起从赛ma场回来的路上他是怎样接受了她的不贞的自白(特别是他只要求顾全ti面却没有要求决斗)就好像莫大的憾事一样使他痛苦起来。想起他写给她的那封信也叫他痛苦;特别是他那谁也不需要的饶恕和他对另一个男子的小孩的关心直使他的心羞愧悔恨得像火烧一样。
现在当他回想起他和她的全bu过去的生活回想起他在踌躇了很久之后向她求婚的时候所说的那些笨拙的话语他gan到了同样的羞愧和悔恨心情。
“但是哪点能怪我呢?”他自言自语。这个问题照常在他心中引起了别的问题——他们这些弗龙斯基和奥布隆