“那是很不容易的。”
“哦?”英国人应了一声象是他还不十分明白似的。
“这一着很大胆敢这样的人是要有勇气的。”英国人说
。
“可以先生离神甫的地牢四五十尺远的地方原先有一个拿破仑党分是一八一五年逆贼回来时最卖力的那些分
中的一个他是一个非常大胆非常危险的人
。”
“是的先生差不多在五六个月以前二月份死的。”
“他自以为有一个极大的宝藏假如他能获得自由他愿意献给政府一笔款。”
“好了阁下我是在罗读的书我的老师是一个苦命的神甫他后来突然失踪了。我听说他是被关在伊夫堡的我很想知
他临死时的详细情形。”
“这个危险人的名字是叫——”
“德蒙·唐太斯。看来先生这个
德蒙·唐太斯是
到了工
的或是他自己制造的因为他们现了一条连通那两个犯人的地
。”
“噢他是的的确是的。”
“伊夫堡是没有坟场的他们在死者脚上绑一个三十六磅重的铁球然后朝海里一扔就算了事了。”
“每个犯人都有各自的记录。”
“我已经告诉过您了先生他原是一个非常危险的人幸好结果走他自己的这一个举动倒省得政府再为他
心了。”
“法利亚神甫。”
“不错。”
“是的”波维里先生答“在一八一六或一八一七年的时候我曾亲
见过这个人我们要到他的地牢里去时总得带一排兵同去才行。那个人给我的印象很
。我永远忘不了他那张脸!”
“这些档案上有与犯人有关的记录罗?”
“我之所以记得这件事是因为那可怜虫死时还附带生了一件稀有的怪事。”
“不。”
“没关系”波维里先生因为已确定他那二十万法郎可以收回所以答话极其轻松幽默“没关系我可以想象得的。”
“真的吗?”英国人惊喊。
“你的记忆力先生能把日期记得这样清楚。”
“当然罗不过这两个犯人运气不佳法里亚神甫了一场痫厥病死了。”
“真的吗?”英国人问。
“别人都这么说。”
“我也想象得”英国人说着也大笑起来。但他的笑是一
英
“您保着犯人
狱
狱的档案?”
“噢他我记得很清楚”波维里先生大声说“他是个疯。”
“这条地无疑的是为了想逃走才挖的罗?”
“这怎么讲?”
“嗯他们在他的脚上绑上一个三十六磅的铁球把他扔到海里去了。”
“我明白了那样就把逃走的计划打断了。”
“或许很可能但他疯的症状是什么?”
“隔着五十尺远但看来这个德蒙·唐太斯——”
“他叫什么名字?”
“怎么?您不明白吗?”
“我可以问问那是件什么事吗?”英国人带着一好奇的表情问
。他那冷峻的脸上竟会现
这
表情一个细心的观察者见了大概会很惊奇的。
“我已经当了十四年啦。”
“对死者而言是如此”波维里先生答“但对那生者却不然。相反的这个唐太斯却想
了一个加他逃走的办法。
他于是大笑起来。
英国人作了一个不易觉察的微笑。“而您说先生”他说“那两间地牢——”
“是的先生”监狱长继续说。“您可以想象得到当那个亡命者觉他自己笔直地坠
大海的时候该是多么的吃惊。我倒很想看看他当时地的面
表情。”
“可怜!他死了吗?”
他一定以为伊夫堡死掉的犯人是象普通人一样埋葬在坟场里的。他把死人搬到他自己的地牢里自己假装死人钻在他们准备的袋里只等埋葬的时间到来。”