电脑版
首页

搜索 繁体

《红楼梦》的新发现5《甲辰本》有(2/5)

(倪二)听了大怒:“也罢,你也不用愁【烦】,我这里现有几两银,你(要)用,只拿去【买办】。我们是【好】街坊,这银是不要利钱的。一【面】说,一【面】就从搭包内掏一【卷包】银来。

这里小丫们听见放风筝,不得七手八脚都忙着拿人风筝来。也有(人儿的,也有沙雁儿的。)[[也有]](丫们)搬凳,[[去的,也有]]捆剪[[的,也有]](儿,一面)拨(起)籰(来)[[的]]。宝钗等都立在院门前,命丫们在院外敞地下放去。宝琴笑:"你这个不大好看,不如三的那一个翅()大凤凰好。"宝钗[[笑:"果然。"因]]回向翠墨笑:"你把你们的拿来也放放。"[[翠墨笑嘻嘻的果然也取去了。]]宝玉又兴起来,也打发个小丫()家去,说:"把昨儿赖大娘送我的那个大鱼取来。"小丫去了半天,空手回来,笑:"晴姑娘昨儿放走了。"宝玉:"我还没放一遭儿呢。"探:"横竖是给你放晦气罢了。"宝玉:"也罢。再把那个大螃蟹拿来罢。"丫去了,同了几个人扛了一个人并籰来,(回)说:"(袭姑娘说,)昨儿把螃蟹给了三爷了。这一个是林大娘才送来的,放这一个罢。"宝玉细看了一回,只见这的十分致。心中喜,便[[命]]叫放起来。此时探的也取(了)来(了),翠墨带着几个小丫们在那边山坡上已放了起来。宝琴也命人[[将自己的]](放起)一个大红蝙蝠[[也取

《梦稿本》第70回是《甲辰本》的生成稿。底本是《丙本》(庚),打字来如下:

总的说来,都属于后期的改动,且不大,因此它们的誊清稿属于“不改动誊清稿”最主要的原因是:即使修改比较多的《甲辰本》,都没有从《杨藏本》“涂抹掉”的文字(上面灰双方括号黑字)中,选取文字,所以认定它是在上面《杨藏本》的誊清稿上行的词彙改动。

贾芸心下自思:“倪二素日虽然是泼【无赖】,却因人而施,颇有义侠之名。若今日不领他这情,怕他臊了,【反而倒恐】不。不如用了他的,改日加倍还他【也倒罢就是】了。"因笑:”老二,你果然是个好汉。【承既】蒙情,怎敢不领,回家【就】照例写了文约送过来【便了】。”倪二大笑:“这不过十五两三钱银,你若写文契,我就不借了。”

《甲辰本》:在《杨藏本》的修改后的改文上,用今本《甲辰本》对和修改。符号的意与上面相同。

紫鹃笑:"难天下没有一样的风筝,单他有这个不成?我不,我且拿起来。"探:"紫鹃也学小气了。你们一般的也有,这会拾人走了的,也不[[怕]](嫌你)忌讳。"黛玉笑:"可是呢,[[知是谁放晦气的,快掉去罢。]]把咱们的拿来,咱们也放晦气。"[[紫鹃听了,赶着命小丫们将这风筝送与园门上值日的婆去了,倘有人来找,好与他们去的。]]

义侠之名。若今日不领他这情,怕他臊了,倒恐生事。不如借了他的,改日加倍还他也到罢了。":”老二,你果然是个【好】汉【】,我何曾不想着你,和你张。但只是我见你所相与结的,都是些有胆量的有作为的人,似我们这等无能无力的你到不理。我若和你张,你岂肯借给我。今日既蒙情,我怎敢不领,回家例写了文约过来便【是】了。”倪二大笑:“好会说话的人。我却听不上这话。既说‘相与结‘四个字,如何放帐给他,使他的利钱!既把银借与他,图他的利钱,便不是相与结了。闲话也不必讲。既肯青目,这是十五两三钱有零的银,便拿去治买东西。你要写什么文契,趁早把银还我,让我放给那些有指望的人使去。”

**:从上面可以看:《丙本》(庚)本来是《杨藏本》的底本,只是在后来,对《丙本》(庚)行了词彙修饰,以致造成少量差异。对《甲辰本》,差异增多,这是因为照《杨藏本》的修改文誊抄《甲辰本》后,曹雪芹在上面又作了措辞修改。

二、《甲辰本》的“再改动誊清稿”

热门小说推荐

最近更新小说