《掩里的宾戈游艺会》中,纳粹分
在玩牌,由那个也许是历史上效率最
的宣传
长
声喊
玩牌人
的胜方和负方。这些
藏在地下的战争罪犯,在纸牌游戏中得到了解脱,就好像那些温顺的老女佣至今一直能在教堂聚会中缓解痛苦一样。
在墙基上面。他造了整个耳房的构架后,铺上屋盖板,钉上披迭板,盖上木瓦,排设电线。他安上门窗,又在内
将石膏灰胶纸夹板固定好。
有人会提异议:“亲
的冯内古特医生,我们不可能全去当小儿科医生。”
娃·布劳恩吞下了氰化
药
,搅了别人的兴致。这药
是戈培尔夫人送给她的新婚礼
。戈培尔夫人除了家用以外,还有多余。特劳特是如此描写
娃·布劳恩的:“她惟一的罪行是答应让一个恶
在她的产
里
xx
。这
事情发生在最好的女人
上。”
让我们回到特劳特那篇以真人真事为素材写的虚构小说:就好像真有上帝的安排,元首突然间大呼一声:“宾戈,成了!”阿夫·希特勒赢了!他说,真是难以置信。当然,他讲的是德语。“我无法相信。我从来没有玩过这
牌,但是我赢了,我赢了!这不是奇迹是什么?”他是个罗
天主教徒。
共产党的一枚二百四十毫米榴弹炮炮弹在掩的上方爆炸。房
上的墙粉碎屑受震动后雨
般地落下,洒在掩
中被震得耳朵发聋的人的
上。希特勒本人说了一句笑话,证明他仍不失幽默
。“下雪了。”他说。这也是以带诗意的方式在说,时间到了,该自杀了,除非他愿意在一个怪人旅行演
队当一名锁在铁笼里的超级明星,与长胡
的女人和
低级
稽表演的小丑一起展
。
他把手枪对准了脑袋。每个人都说:“使不得,使不得,使不得。”①他说开枪自杀是一个不失尊严的举动,并说服了每个人。他最后的告别词应该是什么?他说“说‘我一生无悔’好不好?”
接着他问了这个问题:“这东西我是怎么来的?”
戈培尔回答说,这句话本来应该非常合适,但是黎卡芭莱歌舞表演女明星伊迪丝·比亚夫用法语把这句话唱了几十年,已经烂熟于世。“她的绰号——”戈培尔说“叫‘小麻雀’。你不想让人记住你是小麻雀吧——除非我猜测有误。”
第三句来自我那个当小儿科医生、彩画、
萨克斯
的儿
克。我在另一本书中已经引过这句话:“不
是什么,我们都要互相
合,一起克服。”
但他已十分疲倦。他把抢再次对准自己的脑袋。他说:“反正我本来就没让人把我
在第二次笨拙的自杀行为中,我是个陆军一等兵。像欧内斯特·海明威一样,我从来没向任何人开过枪。也许希特勒也从来没玩过这个大把戏。他不是因为杀了很多人而获得国家的最表彰。他是作为一名异常勇敢的通讯兵而获得勋章的。在战场上,并不是每个人只
杀人,不
其他。我本人是个情报侦察兵,到我方尚未占领的区域,侦探敌情。如果遇到敌人,我不是去同他们作战,而是要潜藏隐蔽起来,保存自己,以便向上级汇报敌人在何方,据我所观察他们在
些什么。
他从桌边的椅上站起来,两
仍然望着面前的那一手赢牌,
特劳特的说法就是“就好像那是都灵裹尸布的碎片”①。那个混
问
:“这难
不说明事情并非我们想像的那样糟糕吗?”
希特勒仍然未失幽默。他说:“喊一声‘宾戈’好不好?”
我差儿平生第一次打死了德国人。
战争结束后我回到了家中。我的叔叔丹朝我背上猛击一掌,大声吼:“你现在是个男
汉了!”
直到一九九六年的夏天,这句问话一直是我最引用的三句话之一。三句话中的两句都是提问,而不是任何类型的善意规劝。第二句是耶稣基督的话:“他们视我为何人?”
固定石膏灰胶纸夹板是最后一工序。室内外的油漆由我自己来刷。我告诉泰德我至少想参与一
,不然他连涂漆的事也一起
掉了。他完成了所有工作,把我不想要来
引火柴的余料碎片扔刊垃圾堆里后,叫我同他一起站在外面,从三十码之外欣赏我的新耳房。
那是寒冬腊月,而我本人也被授予了等级倒数第二的勋章,因长了冻疮而得紫心奖章。
好几个战犯都佩着铁十字勋章,这
勋章德国只授予在战场上表现
极度勇敢
神的人。这样的勇士足以归
神变态者之列。希特勒佩着一枚。是他在西方文明第一次未遂自杀企图中当下士时得来的。