“我没有开玩笑。我说的正是我所发现的理。知识可以传授,而智慧却不能。人可以发现它,可以
验它,可以享有它,可以用它来创造奇迹,但是却不能讲述和传授它。这便是我年轻时就已经预
到,并且离开了那些老师的原因。我发现了一个想法,戈文达,你又会以为是开玩笑或愚蠢行为,但其实是我最好的想法。那就是:每一个真理的反面也同样是真实的!也就是说,一个真理如果是片面的,那就要挂在嘴边说个不停。可以用思想去想或用言语去说的一切都是片面的。一切都是片面的,一切都不完整,一切都缺少完备、圆满和统一。戈塔
在讲经时谈到这个世界,不得不把它分为
回和涅槃,立地成佛——可是你瞧:这个‘总有一天’是错觉,仅仅是比喻!罪人并没有走在成佛的路上,他并没有
在发展之中,尽
我们的思维不能把事
想象成别的样
。不,在罪人
上,现在和今天就已经有了将来的佛,他的前途已经全都在这里,你得在他
上、在你
上、在每个人
上敬奉这个未来的、可能的、隐形的佛。戈文达,尘世并不是不完善,或是正
在一条缓慢通向完
的路上:不,它在每一瞬间都是完
的,一切罪孽本
就已经蕴
着宽恕,所有小孩本
就已经蕴
着老人,所有婴儿都蕴
着死亡,所有濒死者都蕴
着永恒的生命。没有一个人能从另一个人
上看到他已在自己的路上走了多远,
盗和赌徒可能成佛,婆罗门则可能成为
盗。在
沉的冥想中有可能取消时间,把一切过去的、现在的和将来的生活都看作是同时的,于是一切都很好,一切都很完
,一切都属于婆罗门。因此,我觉得凡存在的都是好的,我觉得死跟生一样,罪孽跟圣洁一样,聪明跟愚蠢一样,一切都肯定如此,一切都只需要我的赞成,我的同意,我的欣然认可,因而对我来说是好的,决不会伤害我。我从自己的
和心灵
会到,我十分需要罪孽,需要
,需要追求财富,需要虚荣,需要最为可耻的绝望,以便学会放弃抗争,学会
这个世界,不再拿它与某个我所希望的、臆想的世界相比,与一
我凭空臆造的完
相比,而是听其自然,
它,乐意从属于它。哦,戈文达,这就是我想到的一些想法。”
“你在开玩笑吧?”戈文达问。
“没什么目的。或许我就是想说,我喜石
、河
以及所有我
“你吗给我讲这些关于石
的话?”他停了停才迟疑地问。
席特哈尔塔弯下腰,从地上捡起一块石,拿在手里掂了掂。
戈文达默不作声地听着。
“这玩意儿,”他轻松地说“是一块石,它过了一定的时候也许会变成泥土,又偷漏经土变成植
,或者变成动
或人。而过去我会说:‘这块石
仅仅是一块石
。它毫无价值,属于玛雅的世界。但是,因为它说不定在变化的循环中也会变成人和鬼,所以我也赋予它价值。’过去我大概会这么想。但今天我却想:这块石
是石
,它也是动
,也是神,也是佛,我并非因为它将来会变成这个或那个才敬重和
它,而是因为它早就一直是一切——而它是石
,现如今在我
前呈现为石
,正是这一
,正是因为这个,我才
它,从它的每一个纹路和凹坑
里,从黄
,从灰
,从
度,从我叩击它时发
的响声,从它表面的
燥或
中,看到它的价值和意识。有些石
摸着像油脂或
皂,中有一些像树叶,还有一些像沙
,每一块都有其特
,以其特有的方式念诵‘唵’,每一块都是婆罗门,但同时又确实是石
,
溜溜或者油腻腻,正是这一
叫我喜
,我觉得奇妙,值得崇拜。——不过,我就别再多说了吧。话语对于隐蔽的
义不利,说
来总会有
儿不同,有
儿走样,有
儿愚蠢——是的,就是这
也很好,令我喜
,我完全同意:一个人的宝贝与智慧,另一个人听起来却总是愚蠢。”
一天,就像人在心中受到生活一样。那是某些想法,但是我很难向你表达
来。瞧,戈文达,这就是我发现的一个想法:智慧是无法表达的。一个智者谋略表达的智慧,听起来却总像是愚蠢。”