帕夏说:“你不想看见她吗?你是想的,但又不好意思。这是我的不是。为什么没叫她到这里来呢?好像来了这里就会发生什么事情。我难那么保守吗?何况她是可以和别人一起坐着吃饭的人。我要是叫你来吃饭就好了。我跟贝齐尔说了,可他忘了。过来,孩
,来看看,她们现在就要上车了…”
杰夫代特先生没有回答,只是看着面前。
帕夏说:“坐着别动!我很欣赏你,这你一定要记住。你又不是第一个向尼甘求婚的人!”他站起来,冲着还傻站在那里的仆人说:“还不快去拿两杯中等甜度的咖啡来!”他转
问杰夫代特先生:“中等甜度,是吗?”他一边在房间里来回走着,一边说:“可能我是喝多了。我是想让自己
兴
…我们等车回来,然后一起去俱乐
!她们去哪儿?去纳伊梅女士家。她们去那里
什么?去喝茶、聊天…看书,说说书里的东西,聊聊她们的衣服…听说来了一个法国女裁
,她在各家转悠着给女人们
衣服。早上我的夫人来
我的话,她想把裁
喊到家里来,说是要跟她说法语,聊聊当大使夫人时的事情,女儿们可以读读诗…我不习惯她们那
细腻、文雅的欧式礼貌。有时我在想,我的这个第二个夫人能再漂亮一
、笨一
就好了。要不我再娶一个年轻的?不行。那样的话这个宅邸里的
乐就会
然无存。还是这样更好。她是一个聪明的女人,她的女儿们也很聪明。有时她们觉得我很
俗。她们也不想想是我让她们学到了那些东西,是我把她们带到
黎去的。她们要钢琴,我给她们买了。她们弹琴、读书、互相开玩笑,我不懂那些,但是我允许她们那样
。甚至,我喜
她们那样!因为一个家里必须有
乐和生气。在一个像坟墓的家里我能
什么?而且也需要这些欧洲的习俗。我们去了欧洲,看见那些家伙
了些什么。
大的工厂、火车站、酒店…他们既知
工作,也懂得娱乐。连我到了这个年纪还会想着去俱乐
。一个好词,俱乐
!我们也需要工厂。谁来建?像你们这样的商人…但是在哪里?你们只知
把买来的东西卖掉…铁路也修好了。你们可以把棉
、烟草装上火车,然后把灯
和布料从火车上卸下来,这期间你们的腰包就装满了…尽
如此,我还是喜
你的,把尼甘嫁给你我是放心的。”帕夏在房间里溜达着。突然他在窗前停下了脚步:“看,快看,
车来了。一会儿她们就要上车了。”他像是在跟一个风
的朋友说话那样笑着对杰夫代特先生说“如果你想看到未婚妻,就过来!”
杰夫代特先生很想过去看看,但是他有害羞。
帕夏说:“这才对!男人难不想见自己的未婚妻吗?你知
她是一个什么样的人吗?让我来告诉你,我们的尼甘是一个聪明的姑娘。知
什么可以
,什么不能
。但是,你也看见了,她不是世上最漂亮的姑娘。她有礼貌、
雅和文静。但这话你别去跟别人说,我不能说她是我最喜
的女儿,图尔康更可
,叙柯兰更像我。尼甘是个内向的姑娘,她知
自己要什么。你可以用礼
、咖啡
什么的让她
兴,因为她非常喜
咖啡杯和瓷
。她的见识不广,既不是什么事都知
,也不是什么事都不知
。我说过,她看书、读诗,也读法语小说。但是你别以为她很喜
读书,也就是随便读读,消磨时光而已,就像我们的苏丹读警察小说一样!她喜
欧式生活,但是知
分寸。在这个问题上不会和你发生矛盾。我不能说她是一个容易满足的人,但她也不是一个贪得无厌的人。这个宅邸里有什么好的她都学了,有什么不好的她都看见了。我不知
她是否把不好的东西变成习惯了。哈,她有一个不好的习惯,
“怎么?你要走吗?不,我不会轻易放走我的客人的!怎么了?不会是对我说的话生气了吧?”
杰夫代特先生说:“帕夏,我还是走吧,别再打扰您了!”
杰夫代特先生害羞地、像是听了一个有趣的笑话那样笑着站了起来。他像个醉汉似的摇摇晃晃地走到了窗前。
帕夏说:“拿来,还站着什么?先把咖啡拿来。孩
,你也要咖啡吗?”