“我过去很崇拜你。”她说。
玛丽雅姆无法容忍这样的事情发生。
“我总是不停地想着你。我常常祈祷你长命百岁。我不知。我不知
你觉得我是你的耻辱。”
他们换了拉希德从外
袋中掏
来的两只薄薄的金戒指。他的指甲黄得像烂苹果的果
,而且有几个弯曲的指甲尖还向上翘。玛丽雅姆试图给他带上戒指时,双手不停颤抖,拉希德握住她的手,让她稳定下来。她自己的戒指稍微有
,但拉希德毫不费力地将它
过她的指节。
“好了,姑娘。好啦。好啦。”他说。他一边说,一边眯看着窗外,仿佛看到了某些令他更加
兴趣的东西。
“你觉得我是你的耻辱。”
扎里勒低下,像一个长得太大的孩
,用鞋尖挖着地面。
“你和我到这里就结束了。跟我别吧。”
扎里勒的话还没说完就停了下来。他双臂叉在
前,又放了下来。一对年轻的印度夫妻从他们中间走过,女的怀里抱着一个男孩,男的拖着一个行李箱。扎里勒看上去很
激他们打断了对话。他们
歉,他报以礼貌的微笑。
“别这样离开。”他弱无力地说。
“不,不,”她说“别来。我不想看到你。你不要来。我不想听到你的消息。永远不想。永远。”
这就是我的丈夫的脸,玛丽雅姆心想。
她踏上了客车,虽然角的余光见到扎里勒在车外和她并排走动,但她没有向窗外望去。她沿着过
走到车的后
,拉希德就坐在那儿,她的
箱放在他的脚下。扎里勒的手掌
在玻璃窗上,指节不断地敲打着它,但她没有扭
去看一
。客车猛然开动,她没有扭
去看追着车跑的他。客车越驶越远,她没有回
去看他逐渐向后退去的
影,也没有回
去看他消失在阵阵尾气与灰尘之中。
“你们现在成为夫妻了,”拉说“恭喜你们。”
她转过,走到客车的另一边。她听到他在后面跟着。她走到
压车门时,听见他的声音在
后响起。
“你甚至连让我跟法苏拉赫拉说再见的度量都没有。”
拉希德在那辆五颜六的客车中等待。玛丽雅姆和扎里勒站在客车尾
的防撞杆旁边,看不到他,只见到他的香烟的烟雾自打开的车窗袅袅飘
。在他们
边,有些人在握手
别。有些人亲吻了《古兰经》,从它下面走过。几个赤脚的男孩在旅客之间兜售东西,他们的脸被装着
香糖和香烟的托盘遮住了。
扎里勒喋喋不休地跟她说喀布尔有多么丽,莫卧儿帝国的国王
布尔曾经要求自己
后安葬在那儿。玛丽雅姆知
他接下来还会说起喀布尔的
园、商店、树木和空气;也知
不用多久,她将会踏上客车,而他会跟着车走,
快地、若无其事地、断断续续地挥舞着手臂。
玛丽雅姆签下了她的名字——玛、丽、雅、姆,她知所有人的
睛都在看着她的手。玛丽雅姆下一次在一份文件上签下她的名字,将会在二十七年之后,到时也将会有一位
拉在场。
“过去每到星期四,为了等你,我一坐好几个小时。我总是心绪不安,担心你不会现。”
拉希德一个人占了窗和中间的两个座位,他把厚实的手掌放在她的手背上。
“好了。”他说。
“我会去看你的,”他低声说“我会到喀布尔去看你的。我们将会…”
“现在只要在婚约上签字就可以结束了。”拉说。
“路途遥远,你应该吃东西,”他说他会给她买一些面包和山羊
酪。
“亲的玛丽雅姆。”
他伤心地望了她一。
“这个戒指好漂亮呀,”有一位太太说“它很好看,玛丽雅姆。”