他举起酒杯,端详着它,仿佛它是一个晶球似的。“现在可并没有证明啊。呃?”
“告诉你最重要的一。”他又喝起酒来,好象要壮壮胆似的,然后声音沙哑地说
“我就是要你躺在那只床上。放
地。合法地。那么只有娶你才是办法。”
“如果你看上去是的话,这是因为我支持你的缘故。”
她声嚷
“够啦!这太不象话啦!”
“我早已说过那未必见得。”
“也许是未必见得。”公爵站起来,走到靠墙的小几旁,把苏格兰威士忌酒直往自己杯
里倒,然后搀
一小杯苏打
。他背朝着她,继续说
“反正必须承认我们的麻烦大半都是由此引起的。”
“我们能够搞到的,”公爵夫人说。“要是我能够使你保持
脑清醒,并把你留在你自己的床上的话。”
“你可曾想过我为什么娶你吗?”
“老太婆,你的话连最厚的雾也钻得过呢。我一直在想方设法使什么都不能钻过它们,但至今没有
到。”克罗伊敦公爵呷了一
刚倒的威士忌酒。“你为什么跟我结婚?”
“我不知我的话可曾钻
你的耳朵里。”
他上消失了,或者消失了大半。这
象变
龙似的反复无常的特
有时使认识他的人
到迷惑不解,使人难以捉摸到他的真面目。公爵夫人刷地脸红起来,这更增加了她的庄丽。“那未必见得吧。”
“我就不承认这样的事。也许这是你的习惯,我可不是这样。上那家讨厌的赌场,真是疯了;还带了那个女人?”
“华盛顿吗?”他问。
“啊哈!”她的丈夫假笑。“该死的那只冷冰冰的床。”
他摇了摇。“这
事,你应该听听。你的
,老太婆。?老是投我所好。我可不要中止啊。一起来分享吧。你仰天躺着。?”
他那双布满血丝的睛
盯着她的脸。“不要别的女人,就要你。现在还是要你。”
“没想到你还真心呀。有那么许多别的女人可以挑哩——过去和以后。”
“你早已提过啦,”公爵厌烦地说。“唠叨得够啦。在我们回来的一路上。在那桩事情发生以前就唠叨个没完。”
“住!住
!你?你这个
鬼!”她面孔发白,声音又
又尖。“要是警察把你抓去,我才不在乎哩!我
望他们把你抓去!我
望你判上十年徒刑!”
“我有自己的看法。”
“我想主要原因在于,你在我们这一群人中着一些有意义的事。人们说贵族阶级已是日薄西山了。你看来似乎在证明它并非如此。”