“休息一下吧。跟我来。”一个柔和的声音说。她抬起
来,看到“我是教练”那位老兄又站在自己的
旁。
就在那时,南希正视了一个她一直回避的极其明显而又严酷的事实:她手掌握情报,已经整整一个星期,要是她早一
提供这一情报,那完全可以避免牺牲这六条生命以及其它损失。
南希离开克里斯托弗·哥布饭店之前,最后看到的是
式担架把用布裹着的五名警察和消防队员的尸
从饭店送往运尸车上。在饭店外面,还有两个人在把一些碎片装
一只塑料
袋里;过了一会儿她才恍然大悟,他们这是在收拾第六位牺牲者的遗
,他是被一枚炸弹炸得粉
碎骨的。
本市新闻编辑主任用另一把钥匙打开其中一个橱。他伸手招呼南希坐下。
从破晓以前,她就一直在发稿的最后期限的重压之下埋工作,而且,前一天夜里就未能合
,全靠喝咖啡和桔
振奋
神。她太累了,脸上
疲惫不堪的神
。
“这我知。”
每逢她瞥见本市新闻编辑主任望着自己,那同一个念又浮现在她脑海里。除了那个,还有他一星期以前说的话:“照理说,南希,你是队员,我是教练。我知
你喜
单
。因为你能
成绩,你这样
也没受责备。不过,你是有可能把这一
搞过了
的。”
警察局彻底查抄了克洛科大街一百十七号,搜获了大量的证据,一步证明乔戈斯和
维·伯德桑的罪行。乔戈斯留下的衣服中间,有一
斜纹
棉布工作服,实验室化验表明,工作服撕裂
少掉的一块布,正是在米尔菲尔德变电站发现的那块。这一小块布是那两名警卫被害的那个夜晚钩在被割开的铁丝网上的。在那幢住宅里还发现了大量的文字记录,其中包括乔戈斯的日记。上述这些罪行全
移
给地方检查官。找到日记一事告诉了新闻界,但没有透
其中的内容。
但是,他们没有成功。
偶尔,南希停下打字,抬起向上扫视时,她发觉本市新闻编辑主任正朝她看着。虽然他的表情令人费解,但她认为他们俩在想着同一件事——在过去的几个钟
的大
分时间里,她断然地从自己的脑海里驱赶
去的那件事。
上午十一五十五分,离最后一版的最后期限还有两小时二十分钟。这时,那六
尸
萦绕脑际,无法摆脱,南希
看要垮了。
“这儿有白兰地和苏格兰威士忌。都不是最好的牌,不过我们不是在同里兹大饭店比赛。我建议喝白兰地。”
当时,她心里说了声“去你的吧,查利先生!”对他的意见
本不予考虑。现在,她却枉然地、
烈地希望她当时没有那么
就好了。
上午七半,本市新闻编辑主任来报社值班,赶上
第二版。从那时起这位张
“我是教练”的编辑先生已经数次站在南希的办公桌旁,轻声地讲一些鼓励的话。除此以外,没有
行编辑
的讨论。南希正在熟练地汇集她自己的和其他人提供给她的材料。她还有撰写很少需要改写的“清”稿的名声。
然而,在上述一些事情发生之前,南希·莫利诺本人却经历了一场危机。这场危机发生在她那篇重要报公诸于世的那天正午前不久。
她的上司斟了两杯加利福尼亚白兰地,然后面对南希坐了下来。他们俩呷了酒后,他说:“我一直在注意你。”
南希以难得的顺从站起来,尾随着他离开了新闻编辑室。
房间里,陈设简朴但舒适:一张类似董事会会议室里用的台桌、几张装有的椅
、一对
称的胡桃木
橱、柔
的棕
帷幔。
她迟疑不决,而他追加了一句:“这是命令。”
南希顿时觉得无言以对,只是了
。
伯德桑在整个案件中的作用见报以后,为了他本人的安全起见,伯德桑在监狱里就同其他犯人隔离了。
走廊下去不远有一个小房间,通常总是锁着的,有时编辑在这里开会。本市新闻编辑主任用钥匙把门打开,扶着门让南希先
去。