“尊敬的福克斯大臣,我也希望我们能够尽快签订一个‘和友好的、能有利于我们双方在未来继续发展地双边条约’。相信凭着国人民和英国人民的天然联系,在我们取得了独立地位后,肯定能够继续发展两国之间的亲密关系。”富兰克林非常得
的回应
。
因为没有法国军舰护航,英国快船抵港时,还让港刚结束海上巡视的军舰
动了一番,岸防炮台更是差
手攻击这艘外
船只。还好及时看到这艘快船没有主战火炮,应该不是战舰。
看到富兰克林面不愉,又不慌不忙的赶
补救。
华盛顿的影响力是大的,但实际上这些冲突不用华盛顿来
面了解,事情也差不多该结束了,因为在“新奥尔良号”抵达费城地第五天傍晚,英国海军的快船,就载着英王和内阁的特使,也抵达了费城港
。
英王陛下的两位大臣同时抵达费城,这可是在民地时期,都没有遇到过的事情。
虽然在这次航海比赛中,英国的快船输给了“新奥尔良号”但现在政治人都把注意力。重新集中投放到谈判
上来了,没有时间再去
海上竞速,以及
收新党员的事情了。
福克斯大臣,狐狸大臣脸上,没有狐狸一样的狡猾神情,反而非常公式化,就像在照本宣科的诉说某些公函内容一样。
“其实如果你们愿意继续保留在英王陛下的臣民份,英王陛下也愿意授予你们独立国家的地位。只要你们仍旧信奉基督,并且遵从英王陛下为唯一国家元首。陛下可以给予你们独立的行政和外
权利。如果你们接收这个提议地话,英王的政府将
上对你们提供各方面的援助,不仅仅是贷款和
资方面地援助。甚至还可以把你们一直要求的加拿大,也委托给你们暂时
理。”福克斯
情诚挚的说
。
英国的代表,同样是英王陛下的全权特使,能够不必再来回请示的外大臣福克斯。这下可以肯定,谈判应该能一次
解决,不用再中途休会了。
到是报纸和酒馆,对这次“新奥尔良号”在海上竞速赛中战胜英国快船,讨论的非常闹,竟然还普遍认为,
国能够挑战英国海军地位的东西,已经
现。
虽然这位福克斯,并不见得和富兰克林有熟悉,但还是不能阻止这位大臣对富兰克林表达善意。
方在未来继续发展的双边条约,而不仅仅是承认独立议。”
“虽然内阁并没有决反对你们独立的打算,但是富兰克林阁下,作为一个曾经的同胞兄弟,我个人还是有一个建议,想先提一下,看看你们能不能接受。”
“尊敬地富兰克林先生,早就听说你是一位睿智学者,有你这样的学科人来负责谈判,我想应该能够让我们尽快取得成果。我此来作为英王陛下的全权特使,希望能够和前
民地签订和友好的、能有利于
从船上来下来地英国代表,更是让海军的官兵们大松了一气,万幸没有攻击,不然惹下的麻烦可就大了。
虽然迎仪式已经有
晚了,但富兰克林和几个随员,还是连夜赶到英国谈判代表下榻的酒店,对福克斯大臣的到来,表示了问候和
迎。
“富兰克林阁下,如果我的话,冒犯了你,或者你的战友,那么请你原谅。我这仅仅是于一个英国人的
份,不忍看到曾经
从福克斯大臣的寥寥几句话,他已经看来了,英国确实也有拉
国到她
边去的想法。可是在英法同时争夺
国同盟地时候,他这个熟知外
的人很明白。那并不是一个非常理想的外
环境。
就现了零星冲突。
富兰克林不置可否。