他以前没有见过狮,因为母亲防范太严,从来不让他上动
园。可是他看过许多狮
的画片,现在十分希望见见这位活生生的兽中之王,一饱
福。他跟在阿卡特
后,不时回过
瞥一
,希望努玛能从正吃着的猎
旁边站起来,显
一下它那副威严的尊容。就这样,不知不觉他和阿卡特拉开一段距离。后来
猿突然尖叫一声,一下
把小杰克从对雄狮努玛的渴幕中唤醒。他连忙朝同伴阿卡特望过去,看见就在他面前那条小路上,站着一
母狮
。杰克不觉浑
为之一振,绷
了每一
神经。这
狮
油光
,十分漂亮。它一直藏在
木丛中,现在站起来,探
半个
,圆睁着一双黄绿
的
睛,直盯盯地望着离它只有十步远的男孩儿。
猿阿卡特在离狮
二十步远的地方站着,大声叫喊着让小杰克赶快逃命,还大声辱骂狮
,目的显然是把它的注意力
引到自己
上,好让杰克爬上旁边一株大树。
他们刚绕到离努玛不太远的地方,杰克便闻到动
上散发
来的那
难闻的气味。他的脸上现
一丝快活的微笑。冥冥之中仿佛有谁告诉他,即使阿卡特不说附近躺着一只狮
,他也能从各
气味中分辨
努玛的气味。这里面有一
他觉得十分熟悉、奇妙、甚至神秘的东西。这
觉便得他脖颈上的
发茬儿都竖了起来。他情不自禁地龇开上嘴
,
锋利的牙齿,耳朵
贴
颅骨,周围的肌
张地
搐着,似乎要
行一场殊死搏斗。他的
肤也激动得发抖,迸
一
他不曾知晓的快乐的光彩。他似乎在瞬息之间变成了另外一个动
——谨慎、
捷、机灵。就这样,雄狮努玛的气味在刹那之间把小男孩儿改造成了一个野兽。
男孩儿跟在
猿
后,充分调动了每一
觉
官的“积极
”整个神经都
于亢奋的状态。哦,这才是生活!刹那间,他忘记了仅仅是几分钟之前下定的决心——从别的港
乘船,立刻返回
敦。现在他只想着生活中这
充满野味儿的快乐,只想着在这块尚
蒙昧时期的大陆凭自己的力量和智慧与
没在幽暗的森林、宽阔的平原的“林莽英雄”们争个你
我低。他不懂得什么叫害怕。父亲从来没有教过他这玩意儿。可是荣誉
和
德之心他是
备的,而且多次和他那
固的对于自由的
发生冲突。
的躯压向两边,它呼
的时候,草梢就向两边轻轻地晃动。瞧见了吗?这可不是风
的,因为周围的草一动不动。”
“是的,”他说“我看见了。它是躺在那儿,脑袋朝着我们。它正看我们吗?”
可是母狮山宝的思想一
儿也没有溜号,还是直盯盯地望着杰克。他站在它和雄狮努玛中间,站在它与已经杀死了的猎
中间。母狮
大惑不解,也许这小伙
在打它“丈夫”的主意,要嘛就是看中了它们捕杀的那只猎
。母狮
发火。阿卡特的叫喊声把它惹恼了。它咆哮着
男孩儿瞪大一双睛仔细观察——由于遗传的缘故,他的视力要比别的孩
得多——终于为自己的发现
兴得轻轻喊了一声。
“狮正在看我们,”阿卡特回答
。“不过我们没有多少危险,除非走得离它太近了。因为它已经捕到了猎
,而且肚
差不多填饱了。否则,我们就能听见它嚼骨
的声音了。它一声不响地瞧着我们只是
于好奇。过一会儿,它就要继续填它的肚
,或者走过来喝
。因为它既不怕我们,又不想吃我们,便没有必要躲躲闪闪。现在可是你了解努玛的极好机会。因为,你如果想在丛林里活下去,就必须对它的禀
有个全面了解。平常,如果许多只
猿呆在一起,努玛不敢轻举妄动。我们的牙不但长,而且十分有力,总能把它打败。可是如果只是一个猿呆在这儿,碰巧它肚
又饿,我们可就不是它的对手了。走,我们绕到它的‘下风
’,你来嗅嗅它的气味。你越早懂得这些越好。不过绕过去的时候一定要
靠树走。因为努玛经常
些意想不到的事情。你还要侧耳静听,瞪大
睛,张开鼻孔。要时时刻刻记作,每一个
木丛里、每一棵树上、每一片草丛里都可能隐藏着敌人。在你躲避雄狮努玛的时候,不要落到雌狮山宝的嘴里。跟我走,”阿卡特兜了一个大圈儿,绕过泉
和那只草丛里蹲着的狮
。