电脑版
首页

搜索 繁体

别人家的陀思妥耶夫斯基短篇小说选(2/10)

“在哪里?”

颤抖的先生烈地摇撼着青年人的一只手。

“先生,我胆战心惊,快吓死啦!”

“对,先生!…我不曾有过荣幸认识您;现在也不敢动问您尊姓、大名…至少,让我们认识认识吧,这是一次令人愉快的机会!…”

“我的上帝!我也有熟人住在三楼,窗也是对着大街的!

“不,我不过这么…我想知,那位太太叫什么名字?”

“对,是熟人…”

“唔,到底是见鬼啦!您又捣鬼啦!您不是说过她不叫格拉菲拉吗?…”

“我在这里,”返回来的伊凡·安德列依奇嚷叫起来,他已气吁吁了。“唔,什么?什么?在哪里?”

“不,也就是说,我没有结婚,要是我的话,我就不会对一个受人尊敬的人诉说不幸,而这个人我不说值得任何人尊

青年人无比愤怒,两次踩着鞋后跟转过来,把手一挥。

两人默默不语,莫名其妙地面面相觑。

“是一位将军。我告诉您是哪位将军吧,好,是波罗维津将军。”

“妻的情夫?谁告诉过您我有妻,青年人?我是单汉,也就是说,我本人也是一个情夫…”

“去您的,顾不上气啦!怎么,她是您的妻吗?”

您一定会同意,我是一位颇为受人尊敬的人,我不可能是您所想象的那坏人。”

我呢,就到大门附近去徘徊,这么一来,我们就不会让人溜过去了。我老是耽心一个人是堵不住的,而我是不放她过去的。您一见到她,就把她拦住,然后对我大叫…不过,我是疯!直到现在,我才发现我的建议是何等的荒唐与无礼!”

“叫格拉芙…”

我不是站在您面前,我不是没同她在一起吗?咳,真叫人丧气!不过,您说也好,不说也好,我反正无所谓!”

“唔,嗯!”“我这样,也不是为了自己,您不要以为…这是旁人的妻!丈夫站在那里,站在沃兹涅申斯基桥上。他想捉,但他还下不了这个狠心。他还不相信,也像任何一个丈夫一样…(这时穿浣熊大衣的先生想笑一笑)我是他的朋友。

“先生,您这是什么气!”

先生开始焦躁不安了。

“当然知。反正不是您的姓名就是,完了吧!”

“不,您说到哪里去了!请便吧!”

“在那里!哎呀,见鬼啦,真是活见鬼啦!”(青年人已经气得在原地站不住了。)

“不是他老人家。”

“那当然,先生!嗯!…”

“好!我来发誓,我是情夫,不过不是您妻的情夫,否则我就不会呆在大街上,而是现在和她呆在一起了!”

“您听我说,您快走!您在浪费时间;这样她已经走掉一千回啦…唔,您到底要什么呢?您的妻穿狐大衣,斗篷,我的是披格披风,天蓝天鹅绒帽…喂,您还要说什么呢?到底您还要什么?”

“我倒没有什么,作为一个尚的人,我什么都会告诉您,首先她是一个人到这儿来的,他们是亲戚,所以我就没有怀疑。昨天我碰见那位大人先生,他说他从这儿搬走已经有三个星期了,搬到另一里去了,可是…也就是说,不是我的而是旁人的妻(他站在沃兹涅申斯基桥上),这位太太说,前天她还来过这里,也就是去过那住宅。可厨娘告诉我,那位大人先生的住房已经被一个叫鲍贝尼津的青年人租下了…”

“真是见鬼了!不,不,真是活见鬼了!您是瞎不是?

“这一您很想知,您到底要什么?”

“遵命,遵命,先生!我就走开,我尊重您烈的焦躁不安的心情。这一我理解,青年人。啊,现在我多么理解您啊!”“好,好…”“再见…不过,请您原谅,青年人,我又要找您…我不知,怎么说好…请您再一次向我发誓保证:您不是情夫!”

“简单讲,也就是说您想知,我在这儿什么?”

“您看见了吧,先生!”他继续说“我想和您个朋友…请原谅我的放肆…我想求您走到那一边去,然后从后门的小巷那边再走回来,就这么来来回回地,画一个冂字形。

“那是,那当然是的,是我说走了嘴,说错了。不过,也有别的关系!青年人,您一定会同意:格上的某轻率,也就是说…”

说话的时候,穿浣熊大衣的先生无法站立在原地,老是心神不定地向两旁张望,不时倒换着两只脚,像一个即将死去的人一样,一手牢牢地抓着年轻人。

“我非常相信,先生!不过,我对您坦白地说,现在我在劝说您的同时,也要自己安自己,因此我才对您开诚相见,谈心里话,您不仅使我心烦,而且正在妨碍我。所以我恳请您给我让,请您走开!我自己也是在等人呢!”

“好,好,哎呀,又见鬼啦,真是活见鬼!伊凡·安德列依奇!”

“不,对不起,对不起,现在让我们理智一说话。事情是我们共同的。请您向我解释一下…谁住在那里?…”

“这就巧啦!不,这不是他老人家!(哎呀,真是活见鬼啦,活见鬼啦!)”

“格拉菲拉吗?”

“我,我,我承认…”

“您看,您看见了吧!我凭您的一双睛,就看我猜着了!”

“请您不必原谅我,我心情烦,不知所措,这是从来没有过的!好像我要上法受审判似的!我甚至要向您坦白承认,我将光明磊落,和您开诚相见,青年人,我刚才甚至把您当成了情夫!”

“将军?!”

“啊,您看呀!为什么您知她叫格拉菲拉?”

“哎呀,活见鬼了!真是活见鬼了!…”

“她,您的那个她在哪儿?”

“啊呀,真见鬼!对,这事是完全可能的…对呀,这与我有什么关系!我的人并不到那里去呀!”

“咳,见鬼去吧!您胆战心惊、快吓死啦,与我有什么相?哎呀,一会儿就会好的,您瞧…”

“您说过,有一个丈夫在…沃兹涅申斯基桥上…”

…是一位将军…

“不,不完全是格拉菲拉…对不起,我不能把她的名字告诉您。”说这话的时候,那位可敬的先生的面,已经苍白得像一块白手帕。

“不是他老人家?”

“哎呀,上帝,我的主啊!”“还有一个问题,最后的一个问题:您知那个…丈夫的姓名吗?就是您的那个对象的丈夫罗。”

“喂,您吗这么望着我?”青年人叫了起来,恼火地摆脱自己上的麻木与沉思。

“说吧,说吧,您到底要什么?”

天蓝天鹅绒帽!她是有一件格披风的,也有一天蓝的帽,”纠缠不休的人突然从原路走回来,大声叫了起来。

“您怎么知我的姓名呢?”

“在哪里?在哪里?您只要叫一声:伊凡·安德列依奇,我就会跑来的…”

!您是同意去拜访索菲娅·奥斯塔菲耶夫娜的…我现在还不确切知这位太太到哪里去了,我只知她在这栋房里。看到您在这儿踱步(我自己也在那边散步),我就想…您是否看我在等这位太太呢?…我知她在这里,我很希望碰到她,向她解释解释,什么是不面和卑劣…总而言之,您是理解我的…”

尚的人,亲的先生!我原来想过您就是他。我不希望用这想法来玷污您,不过…不过,您要向我保证,您不是那个情夫,行吗?”

“对,当然不是格拉菲拉,我自己知,不是格拉菲拉,不过她同谁在一起呢?”

“是熟人吗?”

“我承认,我老是说的那个事…”

“嗯,嗯!好,好!”“也就是说,我压儿就不是丈夫…”

“就这样,我老是在捉她,我受人之托嘛,先生(一个倒霉的丈夫!)!但是我知,这位年轻的太太很狡猾(枕底下老是藏着波尔·德·科克的言情小说)。我相信她会人不知鬼不觉地偷偷溜掉。我坦白承认,是厨娘告诉我的:她经常来这里。我一听到这个消息,上就发疯似的跑来了。我想捉住她,我早就对她有怀疑,所以我才问您,您在这里来回走动…您——您——我不知…”

“这应该是我一开始就要的事,”他补加了这么一句“但是我忘了所有的礼仪!”

“呸,我的天啦!您真是厚颜无耻!唔,我的那位在这里有熟人,住在三楼,临街。您还怎么样?要我把他们的名字都说来吗?”

热门小说推荐

最近更新小说