电脑版
首页

搜索 繁体

第08节梦呓(2/6)

兵士跑来探问,

“不,我是要那样一…有香草味的…老人吃的…嘻,嘻!”

“不想喝一酒么?”

姑娘们他不

“你瞧,他多么好看,”格鲁申卡领着米卡到他的边说“我刚才给他梳,他的发象亚麻一样,又光又密。…她温存地向他俯下去,吻了吻他的额。卡尔诺夫立刻睁开了睛,瞧了瞧她,站起来,用极关切的神情问:克西莫夫在哪里?

老爷会将人痛打,

“不,我也去,我也去看,”卡尔诺夫嚷着,用十分自然的方式拒绝了格鲁申卡请他同坐一会的提议。大家全都去看了。克西莫夫真的了一个舞,但是除去米卡以外,谁也不到特别有趣。舞蹈从到尾只是一面一面两往旁边踢,脚底朝上。克西莫夫每一次,就用手掌拍一下脚底。卡尔诺夫完全不喜,但是米卡喜得甚至和舞的人接了个吻。

“这些雅文明的舞蹈我是从小就学会了的。…”

“纸烟。”

还有许多人跑来探问姑娘们,甚至也有兵士:

克西莫夫竟离不开姑娘们了,他只偶尔才跑去斟一杯利酒,另外还喝了两杯可可,他脸通红,鼻发紫,睛变得而甜。他跑了来,说他一会儿将“在一个小曲儿的伴奏下”“萨波奇叶”舞。

但茨冈人也是不得的:

“您听着!”小老儿忽然弯过来把嘴一直凑到米卡的耳朵边“那个小姑娘,玛丽亚,嘻,嘻!如果可能的话,我很想跟她结识一下,劳您的驾…”

商人经商赚钱,

“没有,老兄,这特别的没有。”

“去吧,你跟他一起去吧,米卡,我就坐在这里等着看他怎么舞。”

老爷跑来探问,

那更使我发愁。

她指的是卡尔诺夫。他喝了一杯酒,真的坐在沙发上一下就睡熟了。他打瞌睡并不单单是因为喝醉,他是不知为什么忽然到悲哀,或是象他所说的“厌烦”起来。姑娘们唱的歌随着闹酒的程度变得越来越猥亵,放,这也得他十分昏脑胀。她们的舞蹈也是这样:两个女装扮狗熊,活泼的姑娘斯捷潘尼达手拿,扮耍狗熊的人,开始把她们“耍给大家看”“起劲些,玛丽亚,”她吆喝说“不然我要用揍你了!”后来狗熊们全倒在地板上,很不雅观的样,周围围住的一群农民和村妇哄堂大笑。“随她们去吧,随她们去吧,”格鲁申卡脸上乐呵呵的神情譬解说“他们好容易遇到了一个可以快乐快乐的日,为什么不让他们乐个痛快呢?”卡尔诺夫却望着,好象沾上了什么脏东西似的。“这全都下极了,全是乡下土风俗,”他一边走开,一边说“这是他们在夏天通夜明亮的时候搞的那赛会式的东西。”但是使他特别不喜的是一首闹的舞曲调的“新”歌,歌词中唱到一位老爷怎样跑来探问姑娘们的心意:

接着来了一个茨冈人,他也探问姑娘们:

兵士成天背着背包,

“桌上放着一大堆呢,你随便挑选!我的可的人!”

但是姑娘们觉得老爷是不得的:

“这完全是陈腐不堪的歌曲,”他声说“也不知是谁替她们编的!可惜铁路人员和犹太人没有跑来试探;他们准会大获全胜的。”他仿佛受了冒犯似的,立即说他有些烦闷,坐在沙发上一会儿就打起盹来。他那漂亮的小脸发白,歪在沙发的靠垫上面。

茨冈人偷,

我跟在他后面跑…

但兵士也遭到了轻蔑的拒绝:

“我刚喝了酒。…您没有巧克力糖么?”

“瞧你居然想这事!不行,老兄,你这是胡说八

“他原来需要的是这个人。”格鲁申卡笑了起来。“你同我坐一会。米卡,你跑去把他的克西莫夫找来。”

我就能神气活现。

商人探问姑娘,

底下是几句极其秽的词,竟公开地唱了来,还引起了听众的喝彩。最后唱到了商人的上:

我可不能他。

卡尔诺夫甚至发火了:

“谢谢你。累了吧?你找什么?想吃糖么?也许一支雪茄?”

姑娘们他不

姑娘们他不

原来她们是很的,因为:

姑娘们他不

茨冈人跑来探问,

乎带着疑惑和关心的样。“你为什么发愁。我看你心里在发愁。…不,我看得来的。”她又重复了一句,探索地盯着他的睛。“虽然你同农民们又接吻又叫嚷,但是我看得来的。别这样,你快乐一下吧。我很快乐,你也应该快乐才对。…我在这里一个人,你猜是谁?…啊呀,你瞧:我的孩睡着了,我的小心肝儿喝醉了。”

热门小说推荐

最近更新小说