“哦,的确!”米卡嚷,敲着自己的脑壳。“对不起,我让你们听得都厌烦了,却没有说
主要的意思,要不然,你们一下
就会明白的,因为可耻就可耻在目的上,就在目的上!你们瞧,这全怨那个老
,那个死者,他净缠住阿格拉菲娜-阿历山德罗芙娜不放,我当时心里吃着醋,以为她对于选择我还是他正游移不定。我每天都在想:假如她忽然拿定主意,不再折磨我,对我说:‘我
你,不
他,你把我带到天涯海角去好了。’而我手里却只有两个二十戈比的小
币;用什么来把她带走呢?那时候叫我怎么办?那才糟糕呢。我当时不知
,也不了解她,以为她需要金钱,她不会饶恕我的贫穷。所以我就狡猾地从三千卢布里数
一半来,不知廉耻地用针
好,极有心计地把它
好,在喝酒胡闹以前就
好,
好以后,才拿着其余的一半跑去喝酒胡闹!不,这是卑鄙的事!现在明白了吧?”
检察官大笑,预审推事也笑了。
“据我看来,您没有完全掉,留下一
分,甚至是有见识、有
德的举动,”尼古拉-帕尔费诺维奇吃吃
“不明白。”
“耻辱不在于一千五百卢布本,而在于我从三千卢布中留下了这笔钱。”米卡
决地说。
“唉,诸位,关键就在目的上面!”米卡说“留来是
于卑鄙的念
,也就是
于盘算心,因为在这
情形之下,盘算心就是卑鄙的行为。…而这卑鄙的行为延续了整整一个月!”
检察官住不说了。他发了火。他没有掩饰他的恼怒,甚至忿恨,把积在心里的气全发
了
来,甚至都不再顾到修辞,说得既不连贯,又有
。
“是的,我是看有这样致命的区别的!每个人都可以成为卑鄙的人,实际上也可能都是的,但不是每个人都会
贼,只有卑鄙到极
的人才会
。尽
我不会分别这些细致的东西,…不过贼比卑鄙的人还卑鄙,这是我
信不疑的。你听着:我整月把钱带在
边,认为明天我一定会下决心
去,那样我就不是卑鄙的人了,但是我下不了这个决心,虽然每天都想下决心,每天都在
促自己:‘下决心吧,下决心吧,卑鄙的人’,可是整整一个月还是下不了决心。就是这么回事!你们以为这好么?好么?”
“就算是有区别,”检察官冷淡地笑了一笑说“但是您在这里面会看
那么致命的区别,到底很奇怪。”
“似乎不很好,这我很明白,我不想来争辩,”检察官审慎地回答“关于这一切细致的区别的争论,留到以后再说,如果您愿意的话,还是请您先谈正题吧。现在的正题恰恰是,您还没有对我们说明,虽然我们问过您:您一开始就把三千卢布分成两半,一半掉,一半藏起来,这是为什么?究竟为什么藏起来?您分
一千五百卢布来打算
什么用?我
持提
这个问题,德米特里-费多罗维奇。”
“我觉得你们真奇怪。但是也许真的不容易明白,让我再解释一下。请你们用心听我的话:我挪用了人家凭了我的名誉托付给我的三千卢布,用来喝酒作乐,全光了,第二天早上跑到她面前,说:‘卡嘉,我错了,我
光了你的三千卢布,’怎么样,好不好?不,不好,这是
弱和不正派,说明我是畜生,行为不善于自制到了畜生般地步的人,对么?对么?但是到底还不是贼吧?总还不是真正的贼,不是的,你们应该同意这
!是狼吃狼用,但不是偷窃!现在再说第二
较好的情况,请你们注意我的话,我也许又说到别
去,
有
。现在说第二
情况:我当时在这儿只
去了三千中的一千五,也就是半数。第二天,我到她那里去,把半数送还说:‘卡嘉,你从我这混
和轻浮的下
胚手里收下这半数吧,免得我再造孽,因为我狼吃狼用掉了一半,也会胡
掉另一半的!’这又怎样呢?随便算是什么东西,野兽也可以,下
胚也可以,却到底不是贼,不完全是贼,因为如果是贼,一定不会送还那剩下的半数,而会全
据为己有的。她
上会明白,既然我这样快地送回了半数,那么其余的钱,已经
去的钱将来也一定会补上的,我会一辈
去寻找,一辈
去工作,但一定会凑够钱数全
还清的。因此尽
是卑鄙的人,却不是贼,不是贼,无论你们怎么说,不是贼!”
“那又有什么?”检察官恼火地苦笑说。“既然您这样失面地,或者象您所说的那样,可耻地拿了那三千卢布,那么
自己的打算,从中留下一半来,又有什么可耻的呢?重要的是您挪用了三千,而不是怎样支
它。顺便问一下,您究竟为什么这样支
,要留
一半来?为什么,您这样
有什么目的?您能不能对我们解释一下?”
百卢布来的事情得这样异乎寻常地秘密,甚至使这秘密简直带有一
恐怖的意味。…实在不可思议,坦白这样的秘密竟会使您这样痛苦,…因为您刚才甚至喊着宁愿被
放,也不愿坦白它。…”