本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第五章
作者经历的几件险事——一名罪犯被chu1死刑的情形——作者表演航海技术。 在那个国家,本来我是可以开开心心地过的,但由于我shen材矮小,就chu了几件可笑而麻烦的事。现在我来说一说其中的几件。格兰姆达尔克立契常常把我放在我那只小箱子里带我到王gong的hua园去玩。她有时把我从箱子里拿chu来放在她手上,有时放我到地上散步。我记得那个侏儒在离开王后前。我们进hua园时他跟了进来。我的保姆把我放到地上,侏儒和我彼此靠得很近。在来到几棵矮苹果树旁边时,我偏偏想显lou一下自己的小聪明,就胡luan开了个玩笑,暗示他和那几棵矮苹果树有相似之chu1。也正巧,这zhong说法在他们的语言中倒也同样适用。一听这话,这坏小子就瞅准我正从一棵树底下走过的机会,在我touding摇起树来。这一摇,十二只苹果,每只差不多都有布里斯托尔大酒桶那么大,就劈tou盖脸地掉了下来;我一弯腰,正巧一只苹果砸在我背上,将我砸得趴在地上,好在我只受了一点轻伤。因为这事是我先挑起的,所以在我的请求下,那侏儒得到了饶恕。
还有一天,格兰姆达尔克立契把我丢在一块光hua平整的草地上,让我自己去玩,她却和她的家ting女教师去另一边散步了。就在这时,忽然急急地下起一阵冰雹来,来势凶猛,立即就把我打倒在地。我倒在地上,那冰雹狠狠地砸遍了我的全shen,就好像有许多网球打上shen一样。但我还是尽力设法趴着shen子往前爬,最后来到一chu1由柠檬树和百里香组成的hua坛的背风一面,脸朝下趴着躲在那里。不过从tou到脚到chu1是伤,使我趴在床上十天不能chu门。这也没有什么值得大惊小怪的,因为这个国家所发生的每一件事情,大自然都遵守着同样的规律。一颗冰雹差不多就是欧洲冰雹的一千八百倍。对此我有经验,所以能够这样断言,因为我那时十分好奇,曾称量过那些冰雹。
但是也就在这个hua园里,我遇上了一件更加危险的事。我的小保姆有一次因为认为带着我那箱子太麻烦,就把它丢家里了。她自以为已经把我放到了一个安全的地方(我常请她把我一个人放在某个地方,这样我就可以独自静静地思考),自己和她的家ting女教师还有其他几个女朋友就上hua园的别chu1去了。当我喊她都听不见的时候,hua园一位总guan养的一条长mao小白狗不知怎么进hua园来了,也正好来到我躺的那地方的附近来回觅食。那狗嗅到了我的气味,一路直奔我寻来,随即将我一口叼在嘴上,晃动尾ba一直跑到主人跟前,轻轻地把我放到地上。还算我运气好,那狗受过极好的训练,所以虽然它这么用上下齿叼着我,我却一点也没有受伤,连衣服都没有损坏。但是那可怜的hua园guan理员却吓坏了;因为我俩本来就很熟,而且关系也不错。他用双手将我轻轻地捧起,问我怎么样了。我可是惊呆了,气都chuan不过来,一个字也说不chu。过了几分钟我才恢复正常,他就把我安全送回到我的小保姆shen边。小保姆这时已回到了她原先将我丢下的地方,当她看不到我人,喊我也没有回答时,可急坏了。为了那狗,她把hua园guan理员狠狠地训了一顿。但这件事没有张扬chu去,皇臣贵族们一直不知dao,因为小姑娘伯王后知dao了要生气,而且说老实话,拿我自己来说,这样一件事在外面传来传去,名声也不好听。
这件意外的事情发生过后,格兰姆达尔克立契是下定决心,以后决不敢再放我一人chu去了,她非得看着我不行。我早就怕她要下这样的决心,所以那时候我一个人独chu1时碰到的几件小小的不幸,就干脆瞒着她不说。有一次是一只正在hua园上空盘旋的鸯突然朝我扑来,要不是我果断地bachu腰刀并跑到一个枝叶繁茂的树架下面去,那我肯定是被它抓走了。还有一次是我正在往一个新的鼹鼠窝ding上爬,一下就掉进了鼹鼠运土chu来的一个dong里,一直没到脖子那里;衣服弄脏了,我就撒谎给自己找了个借口;至于撒的什么谎,现在已不值得再去多回想了。再有一次是我独自在路上走着,正想着可怜的英国,不小心给一只蜗niu绊倒,撞在蜗niu壳上,伤了右小tui。
当我独自散步的时候,我真说不chu我是高兴还是恼怒,那些小一点的鸟儿好像一点也不怕我。它们在离我不到一码的范围