本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第九章
作者回到ma尔多纳达——航行至拉格奈格王国——作者被抓——被押解到朝廷——他被接见的情形——国王对臣民十分宽大。 动shen的日子到了,我向格勒大锥的长官阁下辞别,与我的那两位同伴一同回到了ma尔多纳达。我在那里等了两个星期,终于等到有一艘船要开往拉格奈格去了。两位先生还有其他几个人非常慷慨和善,他们给我准备了食wu,送我上了船。这次航行足足有一个月。我们遇上了一次qiang风暴,只好向西航行,才乘上了信风一直又往前驶进了六十多里格。一七○九年四月二十一日,我们驶进了克兰梅格尼格河。这是一座港口城市,位于拉格奈格的东南角。我们在离城不到一里格的地方抛锚,发chu信号要求派一名引水员来。过了不到半个小时,两名引水员就来到了船上;他们领着我们穿过bu分暗礁与岩石,航dao十分危险,最后才进入一个开阔的内湾;这里一支舰队都可以在离城墙不到一链的地方安全停泊。
我们船上有几个水手,不知是有意要害我还是一时不小心,对两位引水员说我是个异乡人,还是个大旅行家。引水员把这话向一名海关官员作了汇报,结果我刚到岸上就受到了十分严格的检查。这位官员用ba尔尼ba比语同我说话;因为两地间有频繁的贸易往来,这个城市的人,尤其是水手和海关人员,一般都懂得ba尔尼ba比语。我简要地向他说了我的一些情况,尽量地把事情讲得可信并且前后一致。不过我觉得有必要隐瞒我的国籍,就自称是荷兰人,因为我的计划是到日本去,而我知dao欧洲人中只有荷兰人才被准许进入这个王国。于是我就对海关官员说,我的船在ba尔尼ba比海岸chu2礁沉没了,我被遗弃在了一块礁石上,后来被接上了勒pi他,也叫飞岛(他们经常听说有这么一座飞岛),现在正想办法去日本,也许到那里才可以找到回国的机会。那官员说,在接到朝廷命令之前,必须先把我拘禁起来。他说他ma上给朝廷写信,希望过两个星期就能得到朝廷的指令。我被带到一chu1舒适的住所,门前有哨兵看守;不过住chu1有一个大hua园,我可以在里面自由地活动。我受到了相当人dao的待遇,拘禁期间的费用都由皇家负担。也有一些人前来访问我,那主要是chu于好奇,因为听说我来自十分遥远的国度,那地方他们一直就没有听说过。
我雇了和我同船来的一位青年担任我的翻译。他是拉格奈格人,但在ma尔多纳达住过几年,所以jing1通两地语言。凭借他的帮助,我可以同前来看我的那些人进行jiao谈,不过谈话内容只限于他们提问我回答。
朝廷的文件在我们预算的时间内到了。那是一张传票,要求由十名骑兵把我连同我的随从押解特拉尔德拉格达布,或者叫特利尔德洛格德利布(就我记忆所及,这个字有两zhong读法)。我所有的随从就是那个zuo翻译的命苦的小伙子,还是经我劝说才答应帮我忙的。在我的请求下,我们俩一人弄到了一tou骡子骑。一位信使早我们半天先chu发了,他去报告国王我就要到了,请陛下规定一个日子和时辰,看看他什么时候高兴见我,好让我有幸去“添他脚凳子跟前的尘土