他还结结说了几句听不清楚的话,便一
栽了在桌
上,这是酩酊状态的第二阶段,是常有的现象,安灼拉猛然一下把他送
了这阶段,不一会儿,他睡着了。
“格朗泰尔,”他喊“你走开,到别
酗酒去。这儿是
生
死的地方,不是醉生梦死的地方。不要在此地丢街垒的脸!”
“到别去睡。”安灼拉喊着说。
都作铬酸铅的颜。她是个心地善良的姑娘。我向你们保证,她能勇敢战斗。凡是善良的姑娘都有一颗英雄的心。于什鲁大妈也是一个老当益壮的妇人。你们看看她嘴上的胡
!那是从她丈夫那里继承下来的。一个乌萨③娘
兵,没有错!她也一定能勇敢作战。有了她们两个,准可以威震郊区。同志们,我们一定能够推翻这个政府,这是确切可靠的,确切可靠到正如在脂肪酸和蚁酸之间有十五
中介酸那样。这些事与我毫不相
。先生们,我的父亲从来就嫌弃我,因为我不懂数学。我只懂得
和自由。我是好孩
格朗泰尔!我从来不曾有过钱,也没有找钱的习惯,因此我也从来不缺钱,但是,要是我有钱的话,世界上就不会再有穷苦人!那将是人人能看得到的!呵!假使好心
都有大钱包,那可就好了!我常想,要是耶稣基督能象路特希尔德④那样阔气,他会
多少好事!
特洛特,拥抱我!您呀,多情而腼腆!您有着招来
妹亲吻的双颊,有着要求情人亲吻的双
!”
②德罗赫达(Drogheda),尔兰城市。
④路特希尔德(Rothschild,1743—1812),德国籍犹太银行家,富,这里代表最富有者。
①莫
莱(Ther摸pyles),一译温泉关,在希腊。公元前四八○年,三百名斯
达人在国王莱翁尼达斯率领下,在此奋战波斯大军,全
阵亡。
“让我在此地睡唾。”
③乌萨,匈牙利骑兵。
“走开。”
但是格朗泰尔的那双温和而尴尬的睛一直望着他,嘴里回答说:“让我睡在这儿…直到我死在这儿。”
格朗泰尔以严肃的声音回答说:“你走着瞧吧。”
安灼拉,手里握着步枪,昂起他那俊庄严的
,直立在街垒的
上。我们知
,安灼拉象个斯
达人和清教徒。他可以和莱翁尼达斯一起,战死在
莫
莱①,也可以和克
威尔一起,焚烧德罗赫达②。
“不要闹了,酒桶!”古费拉克说。
①据希腊神话,格
利翁(Pygmalion)对自己所塑造的一座
女像发生
情,
神维纳斯使那塑像成为活人。
格朗泰尔回答说:“我是风太守!我是品
大师!”
安灼拉带着藐视他的意味估量着他:“格朗泰尔,你啥也不能,信仰,思想,志愿,生,死,你全不能。”
这些着怒气的话在格朗泰尔的
上产生了一
奇特的效果。他好象让人家对他脸上泼了一杯冷
,忽然清醒过来了。他在窗
旁边,把手肘支在一张桌
上,坐了下来,带着一
说不
的和蔼神情望着安灼拉,对他说:“你知
我信服你。”
②提香(Titien,1477—1576),意大利画家,他有一张画题名是《提香的情妇》。