电脑版
首页

搜索 繁体

四(4/4)

“好的我从树林里走。”

于是列文走过围场的泥地出了大门到了广漠的田野他那匹好久不活动的小骏马在水池边打着响鼻昂摆着缰绳轻快地迈着溜蹄步子朝前走。

假使说列文刚才在畜栏和粮仓里感觉得很愉快那么现在他到了田野就更加感觉得愉快了。随着他那匹驯顺肥壮的小马的溜蹄步子有节奏地摇摆着身体吸着冰雪和空气的温暖而又新鲜的气息他踏着那残留在各处的、印满了正在溶解的足迹的、破碎零落的残雪驰过树林的时候他看见每棵树皮上新生出青苔的、枝芽怒放的树而感到喜悦。当他出了树林的时候无边无际的原野就展现在他面前他的草地绵延不绝宛如绿毯一般没有不毛地也没有沼泽只是在洼地里有些地方还点缀着融化的残雪。不论他看见农民们的马和小马驹践踏了他的草地(他叫他遇见的一个农民把它们赶开)或者听了农民伊帕特的讥刺而愚笨的答话——他在路上遇见他问:“哦伊帕特我们马上要播种了吧?”“我们先得耕地哩康斯坦丁·德米特里奇”伊帕特回答。——他都没有生气。他越策马向前他就越感觉得愉悦而农事上的计划也就越来越美妙地浮上他的心头:在他所有的田亩南面都栽种一排柳树这样雪就不会积得太久;划分田亩六成作耕地三成作牧场在田地尽头开辟一个畜牧场掘凿一个池子建造可移动的畜栏来积肥。于是三百亩小麦一百亩马铃薯一百五十亩苜蓿没有一亩地荒废了。

沉浸在这样的梦想里小心地使马靠地边走免得践踏了麦田他策马走向被派遣来播种苜蓿的工人面前。一辆装着种子的大车没有停在田边却停在田当中冬季的小麦已被车轮轧断被马践踏了。两个工人坐在田边上大概是在一块儿抽烟斗。车里用来拌种子的泥土并没有磨碎倒压成了或是冻成了硬块。看见主人来了工人瓦西里就向大车走去而米什卡就动手播种起来。这是不应当的但是列文不轻易对工人动气。当瓦西里走上来的时候列文叫他把马牵到田边上去。

“不碍事老爷麦子会长起来的。”瓦西里回答。

“请不要争论”列文说“照吩咐的去做吧。”

“是老爷”瓦西里回答然后他拉住了马头。“播种得多好呀康斯坦丁·德米特里奇”他讨好地说“头等的哩。

只是好难走呵!靴子上好像拖了一普特泥土一样。”

“你们为什么不把泥土筛过呢?”列文问。

“哦我们把它捏碎就行了”瓦西里回答拿起一把种子来把泥土在手心里揉了几揉。

他们把未筛过的泥土装上车是不能责怪瓦西里的但这事还是叫人烦恼。

列文曾经不止一次地试过平息自己的恼怒、使一切似乎不如意的事变得称心如意起来的老办法那办法他现在又在试用了。他瞧着米什卡怎样几步跨上前来晃动着粘在两只脚上的大泥块;于是下了马他从瓦西里手里接过筛子来亲自动手播种。

“你在什么地方停止的呢?”

瓦西里用脚指指一个地点于是列文尽量走向前去把种子散播在地里。地里像在沼地里一样地难走列文播完一行的时候已经满头大汗于是他停住脚步把筛子还给瓦西里。

“哦老爷到了夏天可不要为了这一行的缘故骂我呀”

瓦西里说。

“呃”列文快活地说已经感到了他运用的方法的效力。

“哦!到夏天您再看看吧。它会显得两样的。您看我去年春天播种的地方。播种得多么好!我尽了力康斯坦丁·德米特里奇您知道我替我亲生父亲做事也不过如此呢。我自己不喜欢做事马虎我也不能让别人这样。对东家有好处也就是对我们有好处。请看那边”瓦西里指着那边的田地说“真叫人开心啦。”

“这真是一个明媚的春天呵瓦西里。”

“是呀像这样的春天老年人都记不起来了呢。我在家的时候我家的老头子也播种了小麦有一亩的光景。他说你简直辨别不出这小麦和稞麦有什么不同呢。”

热门小说推荐

最近更新小说