电脑版
首页

搜索 繁体

十(3/5)

。她知道虽然他是她的不幸的主要原因但她去看她儿子这个问题在他看来会是一件很不重要的事情她知道他决不可能了解她的痛苦之深要是一提到这件事他露出冷淡的口气那她就会恨起他来。而她惧怕这个甚于世界上任何事情所以凡是牵涉到她儿子的事情她都隐瞒住他。

她一整天在家里考虑着去看她儿子的方法终于决定了写封信给她丈夫。她把信写好的时候就接到利季娅·伊万诺夫娜的来信。伯爵夫人的沉默使她感到压抑但是这封信她在字里行间所读到的一切却是这样激怒她这种恶意和她对她儿子的热烈的、正当的爱比较起来是这样地令她反感使得她愤恨起别人来不再谴责自己了。

“这种冷酷——这种虚伪的感情!”她自言自语。“他们不过是要侮辱我折磨我的小孩而我一定得顺从吗?决不!她比我还要坏呢。我至少不说谎话。”于是她立刻决定在第二天谢廖沙生日那天她要直接上她丈夫家去买通或是骗过仆人但是无论如何要看到她儿子要打破他们用来包围这不幸的小孩的可恶的欺骗。

她坐车到一家玩具店里买了玩具想好了行动计划。她要在早上八点钟去那时阿列克谢·亚历山德罗维奇一定还没有起身。她得在手头预备下给门房和仆人的钱这样他们会让她进去。不揭开面纱她就说她是从谢廖沙的教父那里来给他道贺的并且说嘱咐了她把玩具放在他的床头。她只没有想好她要对她儿子说的话。她尽管想了又想但是还是想不出什么来。

第二天早晨八点钟安娜从一辆出租马车里走下来在她从前的家的大门前按了铃。

“去看看什么事。是一位太太”卡皮托内奇说他还没有穿好衣服就披着外套拖着套鞋向窗外一望看见了一位戴着面纱的太太站在门边。他的下手安娜不认识的一个小伙子刚替她开开门她就进来了在她的暖手筒里掏出一张三卢布的钞票连忙放进他的手里。

“谢廖沙——谢尔盖·阿列克谢伊奇1”她说于是向前走去。看了一下钞票门房的下手在第二道玻璃门那里拦住了她——

1谢廖沙的本名和父名。

“您找谁?”他问。

她没有听见他的话没有回答。

注意到这位不认识的太太的狼狈神情卡皮托内奇亲自向她走过来让她进了门问她有什么事。

“从斯科罗杜莫夫公爵那里来看谢尔盖·阿列克谢伊奇的”她说。

“少爷还没有起来呢”门房说留神地打量着她。

安娜怎么也没有预料到这幢她住了九年的房子的丝毫没有改变的门厅的模样会这样深深地打动了她。欢乐和痛苦的回忆接连涌上她的心头她一刹那间竟忘了她是来做什么的了。

“请您等一等好吗?”卡皮托内奇说帮着她脱下皮大衣。

脱下大衣之后卡皮托内奇望了望她的脸认出她来于是默默地向她低低地鞠躬。

“请进夫人”他对她说。

她想说什么但是她的嗓子不出声音来;用羞愧的恳求的眼光望了这老人一眼她迈着轻快的、迅的步子走上楼去。身子向前弯着套鞋绊着梯级卡皮托内奇在她后面跑想要追过她去。

热门小说推荐

最近更新小说