亚什温告了别走了;弗龙斯基留在他后面。
“我也是。”
弗龙斯基几乎觉察不地耸了耸肩。他简直不明白安娜的用意了。她为什么把这位老公爵小
带到家里来她为什么留图什克维奇吃饭而最叫人惊讶的她为什么要差他去定包厢呢?以她现在的
境居然要去看帕
的歌剧她明明知
在那里她会遇见社
界所有的熟人这能够想像吗?他用严肃的
光望着她但是她却以那挑战的、又似快乐、又似绝望的、使他莫名其妙的
光来回答。吃饭的时候安娜挑衅似地快活看上去简直好像是在和图什克维奇和亚什温卖
风情。当他们吃完饭站起
来图什克维奇去定包厢的时候亚什温走
去
烟弗龙斯基就同着他走到楼下他自己的房里去。在那里坐了一会之后他又跑上楼来。安娜已经穿上了她在
黎定制的、低领
的、天鹅绒镶边的淡
绸衣服
上饰着贵重的雪白的饰带围住她的脸特别相称地显示
她那令人目眩的
丽。
1帕(184o—1889)意大利歌星于一八七二年至一八七五年在俄国演
。
开了四个人的饭。大家已经聚拢正要走小餐室去的时候图什克维奇带了贝特西公爵夫人给安娜的
信到来了。贝特西公爵夫人说她不能来送行请她原谅;她
略
不适可是请安娜在六
半和九
钟之间到她那里去。弗龙斯基听到这
时间的限制——那分明是为了使她不至于遇见什么人而定下的——就瞥了安娜一
;但是安娜却似乎没有注意到的样
。
“常来和我们一同吃饭吧”安娜决断地说好像为了自己的狼狈而生自己的气似的但是正像她每次在生人面前表明自己地位的时候所常有的情形一样她涨红了脸。“这里的饭并不好不过至少你们可以见面。在他联队的所有老朋友中阿列克谢喜您了。”
“这叫我惭愧极了因为我的趣味多半是不好的。”亚什温说咬着他左边的髭须。
谈了一会之后注意到弗龙斯基看了看表亚什温问了她是不是在彼得堡还要住些时候就伸直他那魁伟的去取他的帽
。
三十二
“这样我真要非常非常谢你呢”安娜说。“可是您不和我们一
吃饭吗?”
“快了快了。你不会相信我们在这里过的生活对我也是多么痛苦啊”他说着开了他的手。
“我可以定到一个”图什克维奇自告奋勇。
“阿列克谢你对我没有变吗?”她说把他的手握在她的两手里。“阿列克谢我在这里很难受!我们什么时候走呢?”
“我已经迟了呢”他回答“快走吧!我一会就追上你了!”
“不会很久吧我想”她踌躇地说瞥了瞥弗龙斯基。
“您真的要上剧场去吗?”他说竭力不望着她。
“帕?你给我
了一个好主意。假使还定得到包厢的话我一定去。”
他向亚什温叫着。
“荣幸得很”亚什温带着微笑说从这微笑弗龙斯基看来他是很喜
安娜的。
“啊走吧走吧!”她带着被怒的声调说迅地从他
边走开。
当弗龙斯基回到家的时候安娜还没有回来。他走后不久据他们告诉他说有一位太太来看她她就同她一去了。她
去没有留下话说她到什么地方去到现在还没有回来而且整个早晨她到什么地方去也没有对他提起一句——这一切再加上看到她早晨那奇怪的兴奋的脸
想起她在亚什温面前几乎抢似地从他手里夺去她儿
的照片时那
着敌意的神情使他沉思起来。他下决心一定要对她说说明白。于是他就在客厅里等她。但是安娜并不是单独一个人回来的却带来了她的没有
嫁的老姑母奥布隆斯基公爵小
。这就是早晨来过的那位太太安娜是同她一
去买东西的。安娜似乎并没有注意到弗龙斯基的忧虑和惊讶的表情开始快活地对他说她早晨买了什么东西。他看
她心里生了什么不寻常的变化:当她的目光落在他
上的时候在她的闪烁的
睛里有一
张的、注意的神
;在她的言语和动作里有那
神经质的
捷和优
那在他们接近的初期曾经那么迷惑过他而现在却使他激怒和惊恐了。
“你得很对”他说带着镇静的微笑
他那平整的牙齿他吻了吻她的手。
“你也走吗?”她对他说。
“等一等我有句话要对你说”于是拉住他那宽大的手把它压在她的脖颈上。“啊我邀他来吃饭是对的吗?”
她拉住他的手盯着他一面搜索着可以留住他的
实。
着亲切的微笑说。“我知您和您的一切趣味虽然我和您很少见面。”
“公爵夫人一定会很难过呢。”
“您为什么那么吃惊地问?”她说因为他没有望着她而又伤心起来。“为什么我不能去?”
她好像没有听明
“很抱歉我在六半到九
钟之内恰恰有事不能来”她带着微微的笑意说。
“那么我们也许不能再见了?”亚什温立起来说;随即转向弗龙斯基他问“你在什么地方吃饭?”
“你大概要去听帕1的戏吧?”图什克维奇说——