电脑版
首页

搜索 繁体

新探红楼26《梦稿本》的真伪三(2/3)

4)除《梦稿本》外,目前普遍认为:其余11古本都是过录本。它们的共同特是:因漏抄、脱漏、讹误、讹意、讹音、重改、补缀、错等造成的错误率都比较。《己卯本》和《蒙府本》尤为突。但是,《梦稿本》中的绝大分修改稿和分誊清稿则很少错讹,尤其

二、《梦稿本》是不是过录本

3)杨继振对《梦稿本》中的残缺章回,照《程甲本》补抄齐全。他一个人抄写了第11回第1和2页,第21回第1和2页,第40回后半回至51回前半回,第61回从第1~5页半,第80回第4页,第100回第4和5页等回目,全都是平比较的行书,同一个字

1)大分回目的修改稿都是两,除了第65、66、68、69、78、80、84等章回外,修改稿的底本有好几,但所有修改的文字都是一,与第65等7个回目的底本和修改文字的字相同,说誊抄修改稿的底本是几个人,但文字修改者都是一人;这一正好符合是曹雪芹(第78回后,增加曹頫)修改的手迹;

在《梦稿本》的“前80回”中,还有一些回目的誊清稿与《庚辰本》雷同,如第1-6,10,11,15等,鉴别这些回目是不是伪造的唯一据是:现低级错误?凡现低级错误的誊清稿,都应该属于伪品。

2)《梦稿本》中共有19份附加页,采取粘贴的方式附着在稿本之内。它们的字与修改稿的修改文字完全相同;

这祭祀产业连官也不的。…鲜【自】锦之盛。…临别你两句话,须要记着。”

只见秦氏从外走来,【笑】说:“婶【】好睡!我今日回去,你也不送我一程。…连那些束带冠的男也不能【过】你,你如何连两句俗语也不晓得?…乐极【悲生】…”凤听了此话,心【大】快,十分敬畏,忙问:"这话虑的极是…”“亦【可】【谓】常【保永】全了。即如今日诸事【都】妥…家塾虽立,无一定的【供】给。…如今盛时固不缺祭祀【供】给…亦不有典卖诸【敝】。便是有了罪…【凡】官,这祭祀产业连官也不的。…鲜【着】锦之盛。…临别【赠】你两句话,须要记着。”

《程甲本》是:

只见秦氏从外走来,【笑】说:“婶婶好睡!我今日回去,你也不送我一程。…连那些束带冠的男也不能【过】你,【你】如何连两句俗语也不晓得?…乐极【生悲】…”凤听了此话,心【不】快,十分敬畏,忙问:"这话虑的极是…”“亦可谓常【永保】全了。即如今日诸事【俱】妥…家塾虽立,无一定的【供】给。…如今盛时固不缺祭祀【供】给…【也没】有典卖诸弊。便是有了罪…【己】官,这祭祀产业连官也不的。…鲜【着】锦之盛。…临别【赠】你两句话,须要记着。”

也许有人会认为,由于现在的《梦稿本》是过录本,因而现上述低级的误抄。笔者据下列理由,认为现在的《梦稿本》大分是原始底本,而非过录本:

鬃:《梦稿本》与《程甲本》和《庚辰本》比较起来,虽然都存在一些差别;但《梦稿本》这一回同《程甲本》之间的差异仍然大于《庚辰本》,因而还是照《庚辰本》抄写《梦稿本》这一回目。

《梦稿本》与《庚辰本》的差别是:《梦稿本》抄漏了【笑】【可】【赠】;将【供】讹误成【工】,【着】错抄成【自】等等。值得特别注意的是:这里又现【工】,【自】等低级错误,说明伪造这一回的人与伪造第8回的是同一个人。

《庚辰本》则是:

热门小说推荐

最近更新小说