电脑版
首页

搜索 繁体

新探红楼26《梦稿本》的真伪三(3/3)

是修改稿中在字行间添加的文字,基本上没有因错写而出现的再次更改。就连杨继振补纳的章回也错误极少。这些只有一个合理的解释:它们都是原作,而非过录本。

再说,如果是过录本的话,能如此复杂的抄写吗?要更换人誊抄,必定是全文由他抄写,绝对不会只誊抄底本,然后再由另外一人再抄所有的修改文字;更不会将杨继振补纳的章回由一人抄写,而且传抄的人,哪里会知道上述的地方是杨继振补抄的呢?他们这么费事的抄写,目的何在?是要伪造《梦稿本》?既然是过录本,转抄的人还考虑什么伪造不伪造的问题?所以,笔者认为,除了少量在初期伪造的誊清稿外,《梦稿本》中的绝大部分修改稿和大部分誊清稿都是原始底本。

三、《梦稿本》的造假过程

到底谁是《梦稿本》的伪造者呢?这个问题可以从时间上作出一些推断。目前可以确定的《梦稿本》收藏者是刘铨福的岳父,然后由他的爱妾马氏将《梦稿本》带到刘家,以后的收藏者是杨继振。高鹗在编辑刻印《程甲本》前,看到过《梦稿本》,并在第78回末书写了“籣墅阅过”;而且《程甲本》的第24回以前使用“茗烟”,以后到第119回都是采用“焙茗”;这种写法也是按照《梦稿本》中曹雪芹对书童“茗烟”名称改变的说明进行的。

由于杨继振买到《梦稿本》后,对其中的残缺回目按照《程甲本》补纳齐全,并且作出声明;因而可以肯定,上述伪品不是杨继振所为。因为他已经按照《程甲本》补抄了那么多回目,又何必照抄《庚辰本》呢?而且,杨继振书法的功底不错,远高于上面的伪造回目;可以从他补抄的回目中,充分看出这一点。

杨继振按照《程甲本》补纳齐全《红楼梦》的120回后,使以后的人无法再进行伪造,因此提出《梦稿本》是近代人伪造的看法没有根据。

也不是马氏父女造的假。因为马氏的文学造诣不低,她的笔名叫“宜男花主人”,留下一些作品。由此肯定:她父女决不会按照《庚辰本》假造几回《梦稿本》,而且质量如此低劣。

由此可知,上述造假的时间必定在《程甲本》公开发行之前,否则不会按照《庚辰本》,而不是照抄《程甲本》来伪造《梦稿本》的章回。笔者根据以上情况,推想出《梦稿本》的出现和伪造过程,请看拙文[2]。

四、结 论

1、《梦稿本》中的修改稿基本上是真品,其中有不少曹雪芹父子的真迹;

2、《梦稿本》中的誊清稿存在伪品,少量修改稿也可能是伪造的,需要今后仔细的鉴别。

3、《梦稿本》的71个回目的修改稿出自不同的版本,因而它不是某一个古本的手稿;而且它的“后40回”中的修改稿基本上是初期底稿,并非《120回红楼梦》的第一次发行版本和定稿版本的手稿。《120回红楼梦》的第一次公开发行版本是《程乙本》,还有最后发行的《120红楼梦》定稿版本,有待今后挖掘。

相关资料(检索互联网)

[1]安晓玲:新探红楼(25):论《梦稿本》(一)、(二)

热门小说推荐

最近更新小说