电脑版
首页

搜索 繁体

新探红楼26梦稿本的真伪二(3/3)

着,撞见一个小姑娘,才知道{说}周嫂子{他}(得了不是了),撵{出去}了。我又等了好半天,遇见了熟人,才得进来。不打谅姑奶奶也是那么病。”说着,又掉下泪来。平儿等着急,也不等他说完拉着就走,说:“你老人家说了半天,口干了,咱们喝碗茶去罢。”拉{着刘姥姥}到下房坐着,青儿在巧姐儿那边。刘姥姥道:“茶倒不要。好姑娘,叫人带了我去请太太的安,哭哭老太太去罢。”平儿道:“你不用忙,今儿也赶不出城的了。方才我是怕你说话不防头招的我们奶奶哭,所以催你出来的。别思量。”刘姥姥道:“这是{阿弥陀佛,}姑娘多心,{我知道。}倒是奶奶的病怎么好呢?”

圆括弧()中黑体字是修改时新添加的文字,这部分没有涂抹掉的文字。大括弧{}中的黑体字代表《梦稿本》中没有,而《程乙本》中多出的字,如“回{会}”表示在《梦稿本》用“回”字,《程乙本》用{会}字。

《梦稿本》上没有的有:1)我合女婿说,我也顾不得你们了,不管真话谎话,我是要进城瞧瞧去的;2)他;3)进了门;4)阿弥陀佛;5)我知道;6)着刘姥姥;7)会;8)说;9)出去;10)这是。

这就是说,在《梦稿本》的修改稿誊清之后,又再次进行了修改,另外新加了上面10处的文字,才是《程乙本》的内容;因此在这里,《梦稿本》的修改稿只是一个中间版本。

4)最终修改版本:

《梦稿本》第34回3页后:

袭人道:“虽说是姊妹们,到底是男女之分,日夜一处起坐不方便,由不得叫人悬心,(既蒙太太的恩典,把我派在二爷的屋里,如今跟在园子里住,都是我的干系,太太想)[[便是外人看着也不象。一家子的事,俗语说的`没事常思有事‘,世上多少没头脑的事]],多少因为无心中做出来,都被有心人看见,当做存心[[错]]事,[[最后]]反说坏哟。倒不如预先防着点儿,[[断然不好]]。况且二爷素日的性格,太太是知道的。他又偏[[偏]](好),我们[[群儿]](队)里闹,倘或不防,前后错了一点半点[[了]],不论真假,人多口杂,那起小人的嘴[[有什么避讳]],心顺了,说的比菩萨还好,心不顺,就[[贬的连畜牲不如]](没有忌讳)了。二爷将来倘若有人说好,不过大家落过直过儿,若叫人哼出一声不是来,我们不用说粉身碎骨,(罪有万重,都)还是平常(小事,但),后来二爷[[后来]]的名声品行岂不完了。那时老爷太太也[[难见老爷]]不白疼了,[[俗话又说,君子防未然,]]白操心了。不如这会子防避着些[[为是]],(似乎妥当)”

?祝荷厦嬖怖ê牛ǎ┲械暮谔遄质窃谧中信员咝绿砑拥模带双方括号[[]]的、方框灰色黑体字,如[[子]],是涂掉的文字。相比之下,就可以看出“程甲本”和“庚辰本”来源于上面未修改前的原稿手抄本:而“程乙本”则是按照上面涂改后的新增加文字抄写的。因此在这里,《梦稿本》的修改稿代表最终版本。

从上面对《梦稿本》修改稿的分析中可以看出,一共有:最初的原始手稿、初期手稿、中间手稿和最终修改版本四种;试问,如果是伪造的话,用得着搞出这么多的花样吗?尤其是第一种“最初原始手稿”,可以作为《梦稿本》绝大部分修改稿是真品的力证。因为伪造者会想到采取在誊清过程中同时又进行修改吗?而且这么做,对伪品非常不利;使未修改稿和修改稿都没有与它对应的抄本,以致无法印证它的真实性,因而会导致整个伪造工作暴露而失败,试问:伪造者敢自找麻烦、愚蠢到这种程度吗?

二、誊清稿有两种——《梦稿本》基本上是真本的铁证

通过上面的分析,笔者发现了《梦稿本》中存在两种不同的誊清稿。一种是由曹雪芹进行誊清的,其特点是:

1)在誊清过程中,同时再作文字的重组和修改;从新增的内容和涂抹掉的内容中选取文字,抄写出一份新的誊清稿;

2)主要是《庚辰本》以前的写作,采取这种方式誊清。

热门小说推荐

最近更新小说