在敦,除了剧院和商店,别的她一概没有兴趣。她发现,这儿的剧院还不及
黎咖啡馆中的演唱令人兴奋。在
丽舍大街鲜
盛开的七叶树下,她领略了一
新的阅历——从餐馆
台上观看下面的一群“风尘女
”并让丈夫尽量给她解释他认为适合新娘听的歌曲。
他们没有去意大利的湖区;阿切尔经过思熟虑,无法设想妻
在那样一
特殊的环境中会是什么模样。她个人的倾向(与
黎的裁
呆了一个月后)是7月份爬山,8月份游泳。他们
确地执行了这项计划,在因特雷肯和格林德沃尔德度过了7月;8月则住在诺曼底海岸一个名叫俄特塔的小地方,那儿素以古雅宁静著称。在山峦之中,有一两次,阿切尔曾指着南面说:“那就是意大利。”梅站在龙胆苗圃中,快活地答
:“明年冬天去那儿也很好啊,但愿到时你不必非呆在纽约不可。”
所有这一切都有助于把他拉回熟悉的思想习惯。假如她的单纯意味着只关心那琐碎无聊的小事,这或许会惹他发火,令他厌恶;然而她的
格特
尽
少得可怜,却都像她的面容那般姣好,因而,她便成了他所熟悉的那些传统与崇尚的守护之神。
阿切尔又恢复了他所继承的有关婚姻的老观念。遵循传统,完全像朋友们对待妻那样对待梅,这比设法实施他
自由的单
汉时期那些轻率的理论要容易得多。企图解放一位丝毫没有不自由
的妻
是毫无意义的;他早已看
,梅认为自己拥有的那份自由惟一的用途就是摆在妇
的祭坛上。她内心
的尊严总是阻止她滥用这份天赋,即使有一天(如上次那样),她鼓起勇气全
将它收回,也只是因为她认为对他有益。然而,她对婚姻的理解十分简单淡漠,所以那
危机只潜伏于他个人不可容忍的行为中,她对他的似
柔情使那
情形成为不可能。他知
,无论发生什么情况,她永远都是忠诚的、勇敢的、无怨无悔的,这也保证了他信守同样的
德。
这些品质,虽然使她成为一个轻松愉快的伴侣,却不能给国外的旅行带来生气;但他很快就明白了它们在适当的时机会如何各司其职。他不惧怕因此受到压抑,因为他可以像以往一样,于家生活之外继续追求他的艺术与知识;而且家
生活也并不琐碎沉闷——回到妻
边决不会像在
外散步后走
一间闷
的屋
那样。而且,等他们有了孩
,两个人那些空虚的角落都会被填满的。
“
经历了3个月的新婚旅行,纽兰-阿切尔夫妇踏上了归途。在给女友的信中,梅把这段时光笼统概括为“快乐至极”
到达敦不久,阿切尔就遇到了圣奥斯特雷公爵。公爵立刻认
了他,而且
诚地与他打了招呼:“来看我好吗?”——但没有一个
神正常的
国人会把这句话当真,于是会见也就没了下文。他们甚至设法避开了梅的英国姨妈——那位仍住在约克郡的银行家的妻
。实际上,他们用心良苦地把去
敦的时间推迟到秋季,就是为了避免让些不相识的亲戚误认为他们在社
季节到达有趋炎附势的意思。
在从梅弗尔到卡弗莱妹居住的南肯星顿这段漫长迟缓的行程中,阿切尔满脑
想的尽是这些事。他本来也愿意避开朋友的盛情接待——
家族传统,他一贯以观光客和旁观者的
份旅行,摆
一副目中无人的架式。仅仅有一次,刚从哈佛毕业之后,他在佛罗
斯和一伙奇怪的欧化
国人度过了快活的几周。在豪华旅馆里和有封号的贵族女
整夜地
舞,在时髦的俱乐
里与
公
们一赌就是半天;那一切对他来说,显然是世上最快乐的事,但却像狂
节一样不真实。那些以四海为家的古怪女
,总是
陷在错综复杂的桃
事件中,她们好像需要向遇到的每一个男人兜售她们的
情;而那些英俊魁梧的年轻军官和染了
发的老才
,则是她们推心置腹的对象或接受者。这些人与他成长过程中接
的人相距太远,酷似温室里价格昂贵却气味难闻的外来品
,所以无法长久
引他的想像力。把妻
介绍到那样的群
中是
本不可能的事,而且在那些旅行过程中,也没有人明显表示
渴望与他
往的迹象。
但实际上,她对旅行的兴趣比阿切尔预料的还要小。她认为(一旦定了衣服)旅行仅仅是增加了散步、骑
、游泳和尝试迷人的新运动——草坪网球——的机会而已。他们最后回到
敦时(他们将在这儿过两个星期,定
他的衣服),她不再掩饰对航海的渴望。
,雾散了。如果我们抓时间去国家画廊,或许还可以看一会儿画。”