电脑版
首页

搜索 繁体

第22节(2/3)

到一阵难以名状的兴奋。学生时期,在那些半日的假期里,他正是怀着这莫名的兴奋投到未知的世界去的。若让两匹从从容容地跑,3钟以前就可望到达离天堂崖不远的场,所以,大致看一看(如果觉得有希望,也可以试一试)之后,仍然有4个小时的宝贵时间供他享用。

他在那儿伫立良久,心满意足地观看着前的场景,并渐渐受到它使人昏昏睡的力的影响;但他终于清醒过来,意识到时间在逝。他是不是看个够就赶车离开呢?他站在那儿,犹豫不定,突然又想看一看房里面的情景,那样,就可以想象奥兰斯卡夫人起居的房间了。他可以

天气十分宜人。从北面来的微风赶着朵朵白云掠过湛蓝的天空,蓝天下动着闪闪发光的大海。此时,贝拉乌大街阒无一人,阿切尔在米尔街的拐角丢下夫,转向老海滨路,驱车穿过伊斯特曼滩。

他驾车一路驶过果园里灰的农舍、草场和橡树林;还驶过许多村落,村里礼拜堂的白耸人昏暗的天空;最后,他停车向田间耕作的几个人问过路后,转一条小巷。路两侧的坡上长满了黄和荆棘,巷是一条碧波粼粼的河,在河左边一丛橡树和枫树林前,他看到一幢破败不堪的长房,护墙板上的白漆都已脱落。

大门正面的路旁有一个敞开的棚屋,新英格兰人用它存放农,来访的客人则把牲拴在里面。阿切尔从车上下来,把两匹棚屋,系在木桩上,转朝房舍走去。房前的一块草坪已沦落成草场,但左边那片疯长的矩形园里却满是大雨和变成铁锈的玫瑰丛,环绕着一个幽灵般的格结构的凉亭。凉亭原是白有一个丘比特木雕像,他手中弓箭全无,却继续劳而无功地瞄着准。

第一次提到埃默森的邀请那天,阿切尔心里就萌发了去场选的念;但他一直门在心里,仿佛这计划有什么秘密,暴了就会妨碍它的实行。尽如此,他还是采取了预防措施,提前定了一辆无篷车和一对在平路上仍能跑18英里的车行里的老。两钟,他匆匆离开午餐桌,上轻便车便发了。

日期的临近,梅自然就表现对他切利益的忧虑。作为对她暂时离职的补偿,她建议他去奇弗斯家打网球比赛,或乘朱利叶斯-博福特的小汽艇游。“6钟我就赶回来,亲的,你知,再晚一爸爸是决不会乘车的——”直到阿切尔说,他想租一辆无篷小车,到岛上的场为她的车再一匹,梅才安下心来。他们为挑选匹已费了一段时间,这项提议令她十分满意,梅瞥了母亲一,仿佛在说:“您瞧,他跟大家一样,知该怎样安排时间。”

阿切尔倚着门呆了一会儿,四顾无人,房内大开的窗里也没有声响:一只灰白的纽芬兰犬在门前打盹,看来也和丢了箭的丘比特一样成了没用的守护者。令人不可思议的是,这个死气沉沉、衰落破败的地方竟是闹的布兰克一家的住所;但阿切尔确信没有找错地方。

到了场,看了一他就明白没有他中意的匹;尽如此,他还是在里面转了一圈,以便向自己证明他并没有仓促行事。但到了3钟,他便抖开缰,踏上了通向普茨茅斯的小路。风已经停了,地平线上一层薄霭预示着退后大雾将悄悄淹没沙克耐特;但他周围的田野、树林却笼罩在金光里。

一听说西勒顿的迎会,他就暗自思量,曼森侯爵夫人肯定会随布兰克一家来纽波特,那么,奥兰斯卡夫人可能会借此机会再来和祖母呆一天。不怎样,布兰克的住很可能会空无一人,这样,他就可以满足一下对它朦胧的好奇心而又不显唐突。他不敢肯定自己是否想再见到奥兰斯卡伯爵夫人;但自从在海湾上面的小路上看到她之后,他莫名其妙地萌生了一荒唐想法,要看一看她住的地方,就像观察凉亭中那个真实的她那样,想了解想象中的她的行踪。这难以名状的望日夜不停地困扰着他,就像病人突发奇想,想要一曾经品尝过、却早已忘记的或饮料那样。他无法考虑其他的事,也无法料想它会导致怎样的结果,因为他并没有任何想与奥兰斯卡夫人谈或听听她的声音的愿望。他只是觉得,假如他能把她脚踏的那块地面连同天海相拥的那段空间印在他的脑里,那么,剩下的那分世界也许就显得不那么空虚了。

热门小说推荐

最近更新小说