断书、提治疗方案似地归纳说“就是到北卡罗莱纳州里吉纳那个小地方去居住。博福特一直养着赛
,他现在最好是养拉车的
。我敢说他准会是个呱呱叫的
贩
。”大家都同意她的意见,但却没有一个屈尊问一下博福特夫妇究竟打算
什么。
第二天,曼森-明戈特太太大有起
:她恢复了说话能力,满可以下达命令,不准任何人再对她提到博福特夫妇,并且在见到本克姆医生时间,一家人对她的健康这样大惊小怪究竟是怎么回事。
对奥兰斯卡夫人的传召发24小时之后,接到她的电报,说她将在翌日傍晚从华盛顿赶到。纽兰-阿切尔夫妇碰巧在韦兰家吃午饭,由谁去泽西城接她的问题便立刻提了
来。韦兰家的家务问题本来就像个前沿阵地一样在重重困难中挣扎,这些困难如今更使争论变得异常
烈。大家一致认为,韦兰太太不可能去泽西城,因为当天下午她要陪丈夫去老凯瑟琳家;而且
车也不得闲,韦兰先生是岳母病后第一次去见她,万一
觉“不适”
车可以随时把他送回来。韦兰的儿
们当然要“
城去”洛弗尔-明戈特正巧在狩猎后匆匆归来,明戈特家的
车也已定好去接他。再说,总不能让梅在冬天的傍晚一个人摆渡去泽西城吧,就算坐她自己的
车也不行。虽说如此,可如果让奥兰斯卡夫人自己回来,家里没人去车站接她,那也会显得过于冷淡——显然也违背老凯瑟琳的意愿啊。阿切尔太太厌烦的话音里暗示:只有埃
这
人才会让一家人如此为难。“真是祸不单行,”这位可怜的夫人悲叹地说,这
反抗命运的
气在她实属罕见。“妈妈也不想想去接埃
会有多麻烦,却
是要让她
上回来,我怕这是一
病态。她一定不像本克姆医生说的那样已经康复了。”
这下到韦兰太太脸
发白了,她的错误产生的无尽后果在她面前展现
来。不过她勉力笑了一声,又吃了一
烤牡蛎,然后努力恢复了她那副快活的老面孔说:“亲
的,你怎么会这样想呢?我只不过说,妈妈本来已经明确立场,认为回丈夫
边是埃
的职责;可现在,放着另外五六个孙
、孙女她不找,却突然想要见她。我觉得这念
有
儿奇怪
“假如像我这样年纪的人晚上想吃拉,能行不能行呢?”她问
。医生刚好已为她修改了
谱,于是中风又变成了消化不良。不过,尽
老凯瑟琳说话声音很
定,但她还没有完全恢复原先的
世态度。与日俱增的老年淡泊虽然还没有削弱她对四邻八舍的好奇心,但却已钝化了她从来就不太充沛的同情。看来,将博福特的灾难置之脑后对她来说并不是件难事。然而破题儿第一遭,她变得十分关注自己的症状,并且对她迄今一直冷漠轻慢的某些家
成员开始有了
情。
人在情急之中常常失,这些话有些考虑不周,冷不了被韦兰先生抓住了。
“奥古斯塔,”他脸发白,放下手中的叉
说“你认为本克姆医生不如以前可靠了,还有其他理由吗?你注意到他检查我或你母亲的病不像往常那样认真了吗?”
尤其是韦兰先生特别荣幸地引起了她的注意。在她的女婿们中间,他一向是她决不肯理睬的一位。他妻
讲述他
格
、智力超群(只要他“肯”)的一切努力都招来一阵咯咯的嘲笑。现在他无病
的盛名却使他成了
引她
厚兴趣的目标。明戈特太太专横地下令:一俟退烧,他必须立即前来把自己的
谱与她的作一番比较。老凯瑟琳现在第一次认识到,对于发烧万万不可
心大意。