从音响里传的伴有呼
的声音,犹如南
土著人演奏的笛
独奏曲,这些
犷的音符只能说明一个问题:演讲者激情
昂。“…实际上有一段宽阔垂直的地带,从阿拉斯加和加拿大的伊
伊特人和阿留申人居住的冻原向南延伸到临近北极的印加文化地区…”佳尼特的嗓音由于劳累而有些沙哑。她已经给观众
过五场报告,但她光彩照人的脸上从来没有失去兴奋的表情。“在这块
大的月牙形地带,我们同样发现这里的资源几乎被开采殆尽,首先这将剥夺土著人赖以生存的自然条件,
接着便是土著民族生态遭到破坏,最终将导致我们这颗星球上的氧气枯竭。我们怎么能认为氧气是取之不尽,用之不完的呢?”
“你和我,”查理慢吞吞地说“将并肩奋斗,佳尼特。”她温柔的褐
睛目不转睛地看着查理,以至于他发现很难将自己的目光移开。他也不愿这么
。他听到自己在问:“你有西西里人的血统吗,佳尼特博士?”
“我父亲是霍族人,母亲是
尔兰人。”
齐奥-伊塔洛当然不会理解。更糟的是,他很清楚齐奥所信奉的上帝。此刻,查理发现自己由放松变成了乐观。这要归功于佳尼特的演说。
查理来到凉的电脑房,顺着螺旋楼梯向自己的卧室兼办公室爬去。伊塔洛准备了两只郁金香形酒杯在等着他。“我们的香槟酒还没喝呐。”
伊塔洛上岔开话题。“你是说直升机的那两个人吗?他们在蒙托克附近双双被杀。我们永远无法知
谁是幕后策划者。我猜,
诺的死也与他们有关。”他满脸堆笑,笑容似乎把他锯成了两半。接着他又换了个话题“还记得你讲过的那个幽默吗,是有关日本佬的?”
伊塔洛发表什么看法时很少话里有话,他总是单刀直,毫不掩饰自己。但他更欣赏查理懒散的风格。老
将杯
倒上香槟酒。查理接过酒杯,两人轻轻地碰了碰。“
杯,”齐奥-伊塔洛说。
他能觉到她演讲时的
息传递
大的最质朴的快乐。他
她的
、她的思想,和她的全
。幸亏他能大难不死,死里逃生。这个闪烁着灵光的女人给他一
几乎神秘的
觉:她是由一
他难以置信的神圣力量铸成的。
错误和逻辑错误,尽我教的是环境科学。”她的脸上失去了刚才的兴奋“我简直不敢相信,研究生竟然还没掌握六年级就应该掌握的英语。”
“希望这杯酒没再被什么弹搅和了。”
“有些事是需要时间的,”伊塔洛对他说。“今晚我在你
回想起那段时光,查理此时在想自己是多么希望佳尼特能参加今天的招待会。可是即使向她发邀请也无济于事,尽
他非常想能和她一直呆在一起。但今天是应该和家人在一起的,何况,伊塔洛已经开始对她抱有成见了。
她的声音使查理完全沉浸在对她的情之中。现在他似乎看到了观众,一双双
睛落在这位不平凡的女人
上,她的脸是灯塔。斜
从后面映照着她的单薄
,一
白发像笼罩她的光环,好像这光
是从她
内发
的。
他看到老像老鹰一样的侧影,站在一扇窗
边上正用一枚
币敲击着防弹玻璃。在查理的脑海里,伊塔洛顿时变成了梦幻中的恶
,正添着一堆堆“本斯”上的血迹。佳尼特说得对:除非在噩梦中,他再也无法看清老
的真实面貌。
说他的叔叔也是受害者,这让他难以信服。如果他要老将贪心咽回去,被迫同意分家,查理就得
定不移,铁石心
。
“甚至伊塔洛也是我们的一分。你不妨把他看成是你聪明的对手。如果你把他看着是个受害者——”此时查理几乎又看到那颗
弹击中香槟酒杯时的情景。
“那是六个月前。”
“我和其他人没什么两样,木瓜一个。只有伊塔洛才是天才。”
“齐奥,”他说“说说我们昨晚的谈话吧。”
“世上没有你我之分,”她曾这么说过“我们是一个整,每个动
,每棵植
,每块岩石都是相关的。个
,整
,都是一
的。这不难理解,查理。他们都叫你天才。”
好一个教授!
他的上响起了一声金属的叩击声。
香槟酒的味很淡,这喝剩的半瓶酒可能是老
不知什么时候省下来的,已经一
沫都没了。他就是摆脱不了一
小农经济意识。即使这样,他喝了还是
到很凉
,微微带
刺痛。查理将杯中的酒一
了。他能
受到自己的心
加快。
就在上个星期,要是他能一睹她的风采该多好啊!大都市博馆专门腾
一个宽敞的
院用来举办亚
逊沿岸印第安人
落中的
带雨林生态展览。一块小告示牌上写
:“报告人:
普里尔-佳尼特博士,北
里奇兰银行与信托公司。”
查理听老
和解的语气。那好,原来
诺的死也让他担惊受怕了。也许这会使他停止自相残杀。