连特列左尔卡都直打喷嚏,”她们说“左一滩屎右一泡尿的——没处下脚!”
他对居住条件倒不在意,只是对饭食有些抱怨。
“请你们告诉我舅妈,”他托付女仆们道“多给我一点面包和菜汤就好了,我倒不是要吃好的。”
说句公道话,他的要求受到重视。
不久,他不知从哪儿弄来一支猎枪和一些别的猎具,并且给母亲打回来两对黑松鸡。
“谢谢你,现在我们也有野味吃了!”母亲向他道谢“我们自己吃一点,你也同我们一块儿吃一点。喂,来人啦!给厨子提一只松鸡去,叫他烧好了今天中饭吃,剩下的三只送到地窖里去…谢谢你,好朋友!”
我们孩子们对费陀斯很感兴趣。我常常冒着受罚的危险,也不戴帽子,光穿一件短外衣,经过女仆室的台阶,跑到他住的房间去,但是我很久都不敢走进去。我把门推开一条缝儿,朝里面望几眼,又往回跑。可是有一次他拦住了我。
“你到我这儿来,为什么光是瞧几眼,不进去?别怕,我又不吃人。”
我站在他面前,非常不好意思,一句话也说不出来。
“干吗站着?进去吧!”他邀请我。“看,我给你做了一匹什么样的快马!你骑在这样的马上,跑一百里,它也不会累出汗来!”
他让我看一只雕工粗糙的木马,木马的肚子下边挖了一个四方的窟窿,身子两边装了四根代替马腿的雕花小木柱。随后,他叫唤特列左尔卡,和它耍起把戏来。
“找!”他把一块面包向屋角扔去,对狗喝道。
特列左尔卡撒腿奔去,但是找到目的物后,它并不叼起来,只是象钉住了似地站着,并且举起一只腿来。
“它这是在‘踞地作势’①,它能这样一动不动,站两个钟头。抓住,叼来!”他又吆喝道。
①猎户用语,是猎犬在发现猎物时所作的姿势。
特列左尔卡抓住面包,叼来给费陀斯。
“现在,把面包放到这儿!”费陀斯说,取下面包,放到特列左尔卡鼻子上。“听口令:一、二、三、四…”
费陀斯转过身,背着特列左尔卡,好象忘了它似的。他不声不响坐了两三分钟,这时从特列左尔卡下垂的又厚又大的嘴唇中流出了一条条涎水。
“吃!”费陀斯出其不意地命令道。
特列左尔卡倏地把面包向上一抛,用嘴在空中接住,一口吞了下去。
“好狗!”费陀斯称赞道。“它以前没受训练,连叫都不会叫,可是我教它学了本领。我已经带着它去打过两次猎。我给你妈妈打回来了一些大松鸡,你看见了吗?”
“表哥,你打来的大松鸡放在我们的地窖里呢。”
“让它放在那里烂掉。这是你们家的老规矩。”
“表哥,你在这儿觉得快活吗?”