存在以
更多的抵抗力。
2,一切都马上引起我的思考。幽默杂志上的每个笑
话、对福楼拜和格利尔帕策的回忆、目睹我父母为过夜铺
好的床上的睡衣、马克斯的婚姻。昨天我的妹妹说:“(我
们熟人中)所有结了婚的都很愉快,我不明白为什么,”
这句话也令我深思,我又害怕了起来。
3.我必须在很多时间内独自一个。我所作出的成绩都
是孤独的成果。
4.我恨一切与文学无关的东西,交谈使我感到乏味
(即使是关于文学的也罢),拜访使我感到乏味,我的亲戚
们的痛苦和欢乐使我感到乏味到骨子里去了。交谈从我所
思索的一切那儿夺去了重要性、严肃性和真实性。
5.害怕结合,害怕融合。那样我就再也不能独自一人
了。
6,在我的妹妹们面前,尤其从前是这样,我与在其他
人面前是个截然不同的人。无所畏惧、无所掩藏、强壮有
力、出乎意外、激情外露,一如平日写作时那样。假如通
过我的妻子的媒介我能在所有人面前都这样该多好!但那
是否意味着脱离了写作呢?这就是不行,这就是不行!
7.单身情况下我或许有朝一日可以真地抛弃我的职