因此,假使时代的灾难一定要这样,便会发生人们在过去称作“扎克雷运动”①的那骇人听闻的震
,纯政治
的动
和那
运动比较起来只不过是儿戏,那已不是被压迫者对压迫者的斗争,而是窘困对宽裕的暴动。到那时候一切都得崩溃。
革命观便是德观。人权的
情,一经发展,便能发展成责任
。全民的法律,这就是自由,
照罗伯斯庇尔的令人钦佩的定义,自由止于他人自由之始。自从一七八九年以来,全
人民都以崇
化了的个
从事自我发展,没有一个穷人不因获得了人权而兴
采烈,饿到快死的人也
到对法兰西的诚实满怀信心,公民的尊严是
神的武装。谁有自由,谁就自
,谁有选举权,谁就是统治者。不可腐蚀
由此而生,不健康的贪念由此而灭,从此,人们的
睛都在诱惑面前英勇地低垂下去了。革命的净化作用竟达到了如此程度,一朝得救,例如在七月十四日,例如在八月十日,所有的贱民全不存在了。光明伟大的群众的第一声呐喊便是:“
死盗窃犯!”
步创造正气,理想和绝对真理决不偷偷摸摸。一八四八年载运杜伊勒里
财富的那些货车是由谁押送的?是由圣安东尼郊区的那些收破衣烂衫的人押送的。破烂儿护卫着宝库。好品德使那些衣服褴褛的人显得无比庄严。在那些货车上的一些没有关严,有些甚至还半开着的箱
里,在一百只灿烂夺目的宝石匣
里,有那
整个镶满了钻石的古老王冠,
上托着那颗价值三千万的代表王权和摄政权所用的红宝石。他们,赤着脚,保卫着这
王冠。
扎克雷运动是人民的震动。
这一正大光明的行动——却一下截住了它。
法国革命只不过是一用利剑武装起来的理想,它
猛然一击,在同一动作中关上了恶门也打开了善门。它解决了问题,宣布了真理,清除了瘴气,净化了世纪,替人民加了冠冕。
我们可以说它又一次创造了人类,赋予人类以第二个灵魂,人权。
十九世纪继承并享受了它的成果,到今天,我们刚才指的那
社会灾难已
脆变成不可能的了。只有瞎
才会对它大惊小怪!只有傻
才会对它谈虎
变!革命是预防扎克雷运动的疫苗。
的特权,被解职。
②勒夫·德·拉布雷东(Restif de la Bretonne,1734—1806),法国作家。
①扎克雷运动(jacquerie),原指十四世纪中叶席卷法国北的农民大起义,继泛指一般暴力运动。
在十八世纪末,这危险也许已迫在眉睫,法国革命——
幸亏那次革命,社会的情况改变了。在我们的血里已不再存在封建制和君主制的病害。在我们的
质里已经不再存在中世纪。我们这时代不会再发生那
引起剧变的内
纷争聚讼,不会再听到自己脚下那
隐隐可辨的暗
,不会再遇到那
来自鼹鼠的坑
、
现在文明表层的难于形容的
动,不会再有地裂,岩
下坼,也不会再看见妖
鬼怪的
从地底下突然钻
来。
这著作,风行于整个欧洲,在德国比在任何地方为害更烈。在德国,经过席勒在他那名剧《
盗》中加以概括以后,偷盗和劫掠便曾在某个时期
而起,向财产和工作提
抗议,
取了某些浅薄、似是而非、虚伪、表面正确而实际荒谬的思想,并用这些思想把自己装扮起来,隐藏在里面,取了个
象的名词,使自己成为理论,并以这样的方式在勤劳、痛苦和诚实的人民群众中泛滥成灾,连那
制这一混合药剂的化学家也没有察觉,连那些接受了它的群众也没有察觉。每次发生这样的事,那总是严重的。痛苦生怒火,每当荣华阶级瞎了
或睡大觉(这总是闭着
的),苦难阶级的仇恨便在一些郁闷或怀着坏心
待在角落里梦想的人的心中燃起它的火把,并开始对社会作研究。仇恨所作的研究,可怕得很!
足见不会再有扎克雷运动了。我对那些机智的人到遗憾。旧日的畏惧心在这里起了它最后一次作用,从此不能再用在政治方面了。红鬼的大弹簧已断。现在人人都识破了这一
。稻草人已不能再吓唬人了。飞鸟已和草人混熟,鸠雀停在它的
上,资产阶级把它当作笑话。