电脑版
首页

搜索 繁体

新探红楼27舒序本也是古代人的伪(2/3)

原来见不得‘宝玉’二字。依我们愚见,他是,我们是,怕他们也无益于我们。”都判:“放!俗语说的好,‘天下官天下事’,自古人鬼之却是一般,并无二理。别也罢,也罢,还是把他放回没有错了的。”众鬼听说,只得将秦魂放回, 哼了一声,微开双目,见宝玉在,乃勉:“怎么不肯早来?再迟一步也不能见了。”宝玉忙携手垂泪:“有什么话留下两句。”秦钟:“并无别话。以前你我见识自为过世人,我今日才知自误了。以后还该立志功名,以荣耀显达为是。”说毕,便长叹一声,萧然长逝了。

贾瑞只要暂息此事,又悄悄的劝金荣说:“俗语说的好:‘杀人不过地。’你既惹事来,少不得下气儿,磕个就完事了。”金荣无奈,只得前来与秦钟磕。且听下回分解。

在《舒序本》中,有少分章回的句或者内容,与《庚辰本》完全不同。如:

2)第16回:

总之,《舒序本》大分回目内容与《庚辰本》基本雷同,没有语句内容的改变,只是伪造者改动了少量的词汇,以示它是与《庚辰本》不同的新版本。

《蒙府本》与上面完全雷同。《甲辰本》也是这描述法,只是它的回末残缺,只有分内容,如下:

《舒序本》则是:

一共5回中有以上猥词,这第24和40回,《舒序本》完全相同于《庚辰本》;第9回的前分猥词,《舒序本》的“造”与《庚辰本》的“CAO”同音;后分的猥词两者又相同,都是“CAO”,只是前者用“囚CAO”,而后者是“小CAO”在12古本中,惟有《舒序本》中现“囚”字,由于没有其它古本印证,因此这差别实际上是伪造者故意制造的“差异”第26和28回猥词的不同,也是伪造者所为。

《庚辰本》的回末是:

贾瑞只要暂息此事,又悄悄的劝金荣说:“俗语云:忍得一时忿,终无脑闷。”

贾瑞只要暂息此事,又悄悄的劝金荣说:“俗语说的:‘光不吃前亏’,咱们少不得委屈者,陪不是,然后在寻主意报仇。不然事来,是你起的端,也不得净。金荣听了有理,方忍气愧的来与秦钟磕了个,方罢了。贾瑞遂立意要去调拨薛蟠来报仇,与金荣计议已定。一时散学,各自回家。不知他怎么去调拨薛蟠,且看下回分解。

拿起箸来,只觉不听使,又说:“这里的儿也俊,下的这也小巧,怪俊的。我且CAO攮一个。"…那刘姥姥正夸要CAO攮一个…

原来见不得‘宝玉’二字。依我们见识,他是,我是,怕他也无益。(注)[此章无非笑趋势之人,间岂能将势力压府?]然判官虽肯,但众鬼使不依,也没法。秦钟不能醒转了。再讲宝玉连叫数声不应,又等了一回。此时,天将晚了

《庚辰本》的回末是:

(三)《舒序本》中的异文

?状幽谌莘治觯《舒序本》代的更细致,与下回回首的连接更密切,因此,笔者认为:这一回是《舒序本》抄自。20回红楼梦》的定稿内容而来。

原来见不得‘宝玉’二字。依我们见识,他是,我是,怕他也无益。{此章无非笑趋势之人,间岂能将势力压府?}然判官虽肯,但众鬼使不依,也没法。秦钟不能醒转了。再讲宝玉连叫数声不应,定睛细看,只见他泪如秋霜,气若游丝,往上翻。有所言,已是内说不话了。但听咙内痰响,若上若下,忽把嘴张了张,便归那世了。宝玉见此光景,又是害怕又是心疼伤,不觉放声大哭了一场。看着装裹完毕,又到床前哭了一场,又等了一回。此时,天将晚了,李贵茗烟再三促回家,宝玉无奈,只得来上车回去。不知事后如何,且听下回分解。

《舒序本》则是:

《甲戌本》、《己卯本》、《戚藏本》和《蒙府本》与上相同。

《舒序本》:刘姥姥拿起箸来,只觉不听使,又说:“这里的儿也俊,下的这也小巧,怪俊的。我且CAO攮一个。"…那刘姥姥正夸要CAO攮一个…

《列藏本》也属于这描述,只是省略了不少,如:

1)第9回:

热门小说推荐

最近更新小说