丝犹豫了一会儿说:“别费那个事了。晚上告诉我吧。”
“哦,东跑跑西逛逛。”她笑起来了。“你到哪儿去都跟我讲吗?”
丝在这
时候总是保持沉默,可是他偶尔也想过,她的沉默实际上是否就是和她父母一起反对他的一
联盟。十五年前
丝和尼姆结婚时,
丝表示过她对犹太教规是无所谓的;这是对她家里正统犹太教的清规戒律的明显反抗。但她变了吗?
丝在内心
是不是一个传统的犹太母亲——她希望莉娅和本杰接受她父母的信仰所要求的一切形式?他想起了几分钟以前她说的关于他和孩
们的话。“事实上他们在把你当作偶像崇拜。不
你说什么都象是上帝说的一样。”这些话是想婉转地提醒他,他也是个犹太人,要他接近宗教吗?尼姆从未错误地
照表面价值来看待
丝的柔和;他意识到在柔和的外表下面有着不亚于任何人的真正的力量。
已翻阅了《西记事报》,这也是她典型的
法。
“好,”他说。“下星期是肯定的了。我到办公室以后,看看星期五是否行,再打电话给你。”
“那样有用吗?”
尼姆在内心里暗自叫苦。到丝的父母纽伯格夫妇家去就象
犹太教堂一样:他们千方百计地让别人觉得他们是笃信犹太教的。他们总是明确地宣布
都是符合犹太教规的;纽伯格夫妇甚至还备有两
餐
,一
用于
,一
用于
制品。饭前对着面包和酒要
一番祈祷,洗手时又有一
仪式。饭后还要
庄严的祈祷,纽伯格夫妇
照东欧的习惯把这说成是“当主教”如果餐桌上有
,莉娅和本杰就不许喝
,要是在家里这样可不行。然后还要施加相当明显的压力。他们会大声嚷嚷着说简直不明白为什么尼姆和
丝不守安息日①和其它节日;天
坠地描写他们参加过的那些犹太教的成年礼,言下之意当然是本杰要上一家希伯来小学,这样到十三岁就可以举行成年礼。以后回到家里,因为孩
们还是小小年纪,并且好奇,就会有些问题要尼姆回答,而这些问题他还没有准备好答案,因为他内心有矛盾。
“为什么?”
“今天回来吃晚饭吗?”
“哦,有一件事情。妈妈昨天打电话来了。她和爸爸希望我们下周的星期五去吃晚饭,把莉娅和本杰带去。”
他耸耸肩,既不知怎样理解她的话,也不知
如何回答。
“尽量争取。”看着丝柔和的笑脸,他想起他不知说过多少次这样的话,然后由于某
原因又回不来。象那天晚上开车去阿黛丝家一样,他不合情理地希望
丝有时候不那么耐心就好了。他问她:“你为什么不偶尔发次火?生次气?”
丝期期艾艾地说:“你一走我也要走了。我要
去一整天。”
但除此以外,尼姆知没有什么理由可以拒绝
丝提
的到她父母那儿去的要求。何况
丝一向对他很少提
要求。
“祝你全天愉快,”他说。“晚上见。”
尼姆很快就翻到了这一条消息。消息很短,内容丝全
讲过了,但这使他想
了要采取一项行动,得
上赶去办公室才行。他一
喝光了剩下的咖啡就站了起来。
在门厅里,他伸两臂搂着她,两人接了吻。
“什么事?你到哪儿去?”
又是那件事了。那件秘密。尼姆觉到一阵对那个无名氏的妒忌,然后自己说服自己:
丝也有
理。正如她提醒他的那样,有很多事情他都没告诉她。