电脑版
首页

搜索 繁体

读纳博科夫(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

读纳博科夫

我所喜爱和钦佩的mei国作家可以开chu一个长长的名单,海明威、福克纳自不必说,有的作家我只看到很少的译作,从此就不能相忘。譬如约翰。ba思、菲力普。罗斯、罗伯特。库弗、诺曼。梅勒、卡波地、厄普代克等,纳博科夫现在也是其中一个了。

读到的纳博科夫的tou一bu中篇是《黑暗中的笑声》,好像那还是他在苏联时候写的,没有留下什么特别chuse的印象,作品似乎与一般的俄罗斯作品没有多少差别,师承的也许是契调夫、蒲宁,写一个在电影院引座的姑娘的爱情故事,我现在一点也想不chu其中的什么细节了,也许是我不太喜huan的原因,我一向不太喜huan那zhong旧俄风格的小说。

后来读到过纳博科夫的《微暗的火》的选译,发现纳博科夫的晦涩高shen显然超过了ba思和basai尔姆这些后现代作家。小说中有一个叫金波特的教授,行为古怪乖僻、言辞莫名其妙、思想庸常猥琐,好像就是这样,我所捕捉到的人wu形象就是这样,因为看的是选译,不能目睹全书风采,但至少《微暗的火》让我gan觉到了纳博科夫作为伟大作家的份量,不光是他的奇异的结构和叙述方式,他透lou在书中的窖智面又锋芒毕lou的气质也让人顿生崇敬之心。

今年谈到了《洛丽塔》,不知此本与其它版本相比翻译质量如何,反正我是一口气把书读完的,因为我读到的tou几句话就让我着迷。我喜huan这zhong漂亮而简洁的语言。

洛丽塔,我生命之光,我yu念之光。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔:she2尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。

洛这个女孩的形象并不陌生,不知怎么我会把她与卡波地《在di法纳进早餐》里的可爱的小ji女相联系。都是活泼、可爱、充满青chun活力的少女,这zhong少女到了作家笔下,往往生活在充满罪恶se彩的氛围里,她愈是可爱愈是能诱惑人,其命运的悲剧se彩就愈加nong1厚。那个小ji女如此,洛丽塔也是如此,只不过洛丽塔还年幼、只有十二岁,她被控制在继父亨伯特的yu望之绳下,因而她的命运更加楚楚动人、别ju意味。

重要的是亨伯特,洛丽塔的继父和情人。这个形象使《洛丽塔》成为了世界名著。

我想纳博科夫写此书是因为他对亨伯特发生了兴趣,《洛丽塔》的写作依据就是亨伯特的生活的内心依据。那么,亨伯特是什么?是一个年轻的中产阶级的绅士?是一个luanlun的霸占幼女的父亲?还是一个嫉妒的为恋情而杀人的凶手?我想都不是,亨伯特是一zhongyu望,是一zhong梦想,是一zhong生命,是一zhong苦难,也是一zhong快乐的化shen,唯独不是概念和规则的象征

热门小说推荐

最近更新小说